Yazar
Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi
2025
Basım Yeri
-
Bibliothèque nationale de France
Konu
Aḥmad ibn ʿUṯmān al-Šarnūbī [Auteur] أحمد بن عثمان الشرنوبي [Auteur] Ṭabaqāt al-Šarnūbī Ṭabaqāt al-Šarnūbī طبقات الشرنوبي طبقات الشرنوبي الحمد لله الذي أجرى على ألسنة الائمة الاعلام ... أما بعد فيقول ... البلقيني ... أنه لما أراد TAṣAWWUF. Ṭarīqa-s ŠIʿR. Notes
Tür
kitap
Dil
Arapça
Dijital
Evet
Yazma
Evet
Kütüphane
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası
Arabe 1361
Kayıt Numarası
eadbam:EADC:NE0087380_FRBNFEAD0000905672210
Lokasyon
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih
XVIIe siècle
Notlar
FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 1236 à 1594.. Écriture orientale (Égypte). — Texte vocalisé. — Qaṣīda lil-kafūrī (f. 42 v). — Mots rubriqués. — Réclames. 42 fol. — 220 × 160 mm. — 21 lignes à la page. — Surface écrite 155 × 95 mm.. Inc. (f. 1 v) : محمد البلقيني انه لما أراد الله ... ومنّ وتفضل عليّ باخذ العهد على من القطب الغوث ... الشرنوبي الحمد لله الذي أحلّ أولياءه دار المقامة ... أما بعد فيقول العبد ... Exp. (f. 42) : له أجر كبير فاوصيك لا تتبع غير طريقتنا هذه تقدم [تندم] وتبشر من سقى BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur , II 2 , 446 [3] ; Suppl. II, 469 ; SARKIS, p. 1119 ; WAGNER, I, 90, n° 3342 ; cf. I. HAFSI, Recherches sur le genre « Ṭabaqāt » dans Arabica , XXIV (1977), p. 37. Copie anonyme et non datée.. Provient de la collection Asselin de Cherville.. Demi-reliure, dos chagrin rouge, au chiffre de Louis-Philippe doré.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin
Inc. (f. 1 v) : محمد البلقيني انه لما أراد الله ... ومنّ وتفضل عليّ باخذ العهد على من القطب الغوث ... الشرنوبي الحمد لله الذي أحلّ أولياءه دار المقامة ... أما بعد فيقول العبد ... Exp. (f. 42) : له أجر كبير فاوصيك لا تتبع غير طريقتنا هذه تقدم [تندم] وتبشر من سقى BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur , II 2 , 446 [3] ; Suppl. II, 469 ; SARKIS, p. 1119 ; WAGNER, I, 90, n° 3342 ; cf. I. HAFSI, Recherches sur le genre « Ṭabaqāt » dans Arabica , XXIV (1977), p. 37. Copie anonyme et non datée.
Eski Raf Numarası
409 (Asselin), suppl. 460, Supplément arabe 648
Eski Raf Numaraları
409 (Asselin), suppl. 460, Supplément arabe 648
Araştırma Aracının Başlığı
Manuscrits et fonds d'archives
Alt Başlık
Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal
Papier occidental.