Yazar
Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi
2025
Basım Yeri
-
Bibliothèque nationale de France
Konu
الحمد لله الذي ابدع العالم علما على توحيده ... اما بعد فقد سألني بعض أئمة أهل العلم والدين أن أذكر لهم بسبي وبلادي وما شاهدت في سفري من عجائب البلدان والبحار Al-Ǧuġrāfiyā wa-al-buldān wa-al-ʿağāʾib Géographie et Voyages محمد بن أبي بكر بن أحمد بن محمد بن الزويغة الحموي الشافعي [Copiste] يحيى بن محمد بن هبيرة الشيباني [Dédicataire] - المغرب عن بعض عجائب البلدان المغرب عن بعض عجائب البلدان
Tür
kitap
Dil
Arapça
Dijital
Evet
Yazma
Evet
Sayfa Sayısı
22
Fiziksel Boyutlar
232 x 170 mm. 23 lignes à la page. Surface écrite 195 x 120 mm
Kütüphane
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası
Arabe 6877
Kayıt Numarası
eadbam:EADC:NE003049_FRBNFEAD0000050566478
Lokasyon
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih
1465
Notlar
FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. GAL , Suppl . I p. 878 ; ed. Ingrid Bejarano, Madrid, 1991. A. Vernay-Nouri, A. Caiozzo, "L'Afrique entre cartographes et cosmographes : imaginaire et représentation d'Ibn Ḥawqal à Prī Re'īs d'après les collections de la BNF" dans Cartes et géomantique, décembre 2011 , 210, p. 37-51., Voir les notices manuscrites et dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 6754 à 6900.. GAL , Suppl . I p. 878 ; ed. Ingrid Bejarano, Madrid, 1991. A. Vernay-Nouri, A. Caiozzo, "L'Afrique entre cartographes et cosmographes : imaginaire et représentation d'Ibn Ḥawqal à Prī Re'īs d'après les collections de la BNF" dans Cartes et géomantique, décembre 2011 , 210, p. 37-51., Voir les notices manuscrites et dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 6754 à 6900.. Ḥadīṯ (f. B-1) ; poème en mīm (f. 22v).. GAL donne le titre : Al-Muġrib ʿan baʿḍ ʿAğā'ib al-buldān . Le texte a été rédigé pour le wazīr Yaḥyā ibn Muḥammad ibn Hubayra al-Šaybānī Inc. (f. 1v) : الحمد لله الذي ابدع العالم علما على توحيده ... اما بعد فقد سألني بعض أئمة أهل العلم والدين أن أذكر لهم بسبي وبلادي وما شاهدت في سفري من عجائب البلدان والبحار Exp. (f. 22) : وكتب إلى صاحب قونية بن الملك مسعود رحمه الله ليكون طريقي عليه إلى ياشغرد لعل الله تعالى يسهل بالوصول واللإجتماع بالأهل والأولاد و ما ذلك على الله بعزيز وهو عليه يسير و هو على كل شيء قدير والحمد لله Lacunes. Copie achevée le 2 rağab 869 h. / 22 février 1465 par Muḥammad ibn Abī Bakr ibn Aḥmad ibn Muḥammad ibn al-Zuwayġa al-Ḫamawī al-Šāfiʿī. Le contreplat supérieur et le f. A portent, au stylo bille, une notice et le numéro 1.. Réclames à tous les feuillets. Réglure à la mistara. Frontispice : titre en rouge dans un cartouche bordé d'un doule filet rouge et surmonté d'un demi-cercle orné de points rouges et noirs, nom de l'auteur en noir dans des "nuages" en réserve sur fond strié de rouge, dans un triangle avec fleuron dans un cercle à la pointe. Reliure à recouvrement. Papier marbré occidental. Norme de translittération : ISO 233-2:1993, Information et documentation -- Translittération des caractères arabes en caractères latins -- Partie 2: Langue arabe (le caractère ¨t n'est pas utilisé).
Örnek Metin
GAL donne le titre : Al-Muġrib ʿan baʿḍ ʿAğā'ib al-buldān . Le texte a été rédigé pour le wazīr Yaḥyā ibn Muḥammad ibn Hubayra al-Šaybānī Inc. (f. 1v) : الحمد لله الذي ابدع العالم علما على توحيده ... اما بعد فقد سألني بعض أئمة أهل العلم والدين أن أذكر لهم بسبي وبلادي وما شاهدت في سفري من عجائب البلدان والبحار Exp. (f. 22) : وكتب إلى صاحب قونية بن الملك مسعود رحمه الله ليكون طريقي عليه إلى ياشغرد لعل الله تعالى يسهل بالوصول واللإجتماع بالأهل والأولاد و ما ذلك على الله بعزيز وهو عليه يسير و هو على كل شيء قدير والحمد لله Lacunes. Copie achevée le 2 rağab 869 h. / 22 février 1465 par Muḥammad ibn Abī Bakr ibn Aḥmad ibn Muḥammad ibn al-Zuwayġa al-Ḫamawī al-Šāfiʿī
İllüstrasyon/Resimleme
Illustrations en noir et rouge : le phare d'Alexandrie (f. 7), les colonnes de la salle construite par les djinns pour Salomon (f. 7v) ; une pyramide (f. 9v), la pyramide de Saqqara (f. 10) ; l'obélisque d'Héliopolis (ʿAyn Šams) (f. 11) ; la pierre magique d'Ardabil (f. 12) ; les fortifications de Darband (f.13) ; un ski (f. 16v) ; un aigle (oiseau du pays des Bulgares) (f. 17).
Araştırma Aracının Başlığı
Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri
Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım)
Acquis par la Bibliothèque nationale en 1964.
Alt Başlık
Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal
Papier. Vergeures horizontales. Fils de chaînette groupés par trois
Yazı/El Yazısı
Nasḫī . Encre noire, titres en rouge. Texte vocalisé