Yazar
Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi
2025
Basım Yeri
-
Bibliothèque nationale de France
Konu
Muḥammad Saʿīd al-Laqīmī [Auteur] اللقيمي، محمد سعيد [Auteur] لذا بالمقام الاحمدي فمن وصل لجنابه امن المخاون واتصل عزّ الدين عبد السلام بن أحمد ابن غانم المقدسي [Auteur] إعلم يا أخي إن مثل الإنسان مثل المدينة أحمد بن محمد بن حنبل [Auteur] عابد بن الطرابلسي [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Al-Adab al-šiʿrī Poésie arabe
Tür
kitap
Dil
Arapça
Dijital
Evet
Yazma
Evet
Sayfa Sayısı
57
Fiziksel Boyutlar
220 x 110 mm. Nombre de lignes à la page variable. Surface écrite 180 x 105 mm.
Kütüphane
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası
Arabe 7114
Kayıt Numarası
eadbam:EADC:NE0093508_FRBNFEAD0000967666675
Lokasyon
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih
XVIIIe siècle, 1784
Notlar
FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. G. Vajda, "Catalogue des manuscrits arabes de la Société Asiatique de Paris", dans Journal Asiatique , année 1950, p. 1-29. Peut-être deux mains. Les derniers feuillets sont couverts de notes, recettes, etc, par plusieurs usagers. Pas trace de réglure. Réclames à tous les feuillets en début de volume. Cahiers de 8 feuillets. Volume de type safīna : la couture est sur le plus petit côté des feuillets, parallèle aux lignes d'écriture.. Safīna , mêlée de vers et prose, qui contient notamment : - Des morceaux par Muḥammad Saʿīd al-Luqaymī (ou Laqīmī ?), qui n'est pas mentionné par C. Brockelmann. Une qaṣīda commence ainsi : لذا بالمقام الاحمدي فمن وصل لجنابه امن المخاون واتصل - Un sermon de ʿIzz al-Dīn ʿAbd al-Salām ibn Aḥmad ibn Ġānim al-Maqdisī . Incipit : إعلم يا أخي إن مثل الإنسان مثل المدينة Autres auteurs : ʿAlī al-ʿAbbās Ğaʿfar al-Ḥaddād Muḥammad Ġurām Taḏkirat Niqūlā al-Zanānīrī ilā al-Maqdisī fī zamān al-ṭāʿūn Niqūlā al-Zanānīrī Qays ibn al-Mulawwaḥ Ṯawbān ibn Ibrāhīm Ḏū al-Nūn Qaṣīda hiğriyya yanšidūnahā bi-birr al-Šā'm (f. 6) Poésie d'après Aḥmad ibn Muḥammad ibn Ḥanbal (f. 1) Fawā'id , vers Ḥikāyāt Copie anonyme, exécutée par plusieurs mains et non datée.. Marque au nom de ‘Ābid ibn al-Tarābulsī sur le contreplat conservé . Offert à la Société asiatique par Garcin de Tassy (écrit de sa main au contreplat) le 3 novembre (Journal asiatique, Séance du 3 novembre 1823, p. 312). Reliure souple dont l’un des plats a disparu, en cuir marron estampé à froid : plaque centrale en forme de mandorle polylobée (57 x 35 mm) ; dans le prolongement des axes centraux, fleurons.. Norme de translittération : ISO 233-2:1993, Information et documentation -- Translittération des caractères arabes en caractères latins -- Partie 2: Langue arabe (le caractère ¨t n'est pas utilisé).
Örnek Metin
Safīna , mêlée de vers et prose, qui contient notamment : - Des morceaux par Muḥammad Saʿīd al-Luqaymī (ou Laqīmī ?), qui n'est pas mentionné par C. Brockelmann. Une qaṣīda commence ainsi : لذا بالمقام الاحمدي فمن وصل لجنابه امن المخاون واتصل - Un sermon de ʿIzz al-Dīn ʿAbd al-Salām ibn Aḥmad ibn Ġānim al-Maqdisī . Incipit : إعلم يا أخي إن مثل الإنسان مثل المدينة Autres auteurs : ʿAlī al-ʿAbbās Ğaʿfar al-Ḥaddād Muḥammad Ġurām Taḏkirat Niqūlā al-Zanānīrī ilā al-Maqdisī fī zamān al-ṭāʿūn Niqūlā al-Zanānīrī Qays ibn al-Mulawwaḥ Ṯawbān ibn Ibrāhīm Ḏū al-Nūn Qaṣīda hiğriyya yanšidūnahā bi-birr al-Šā'm (f. 6) Poésie d'après Aḥmad ibn Muḥammad ibn Ḥanbal (f. 1) Fawā'id , vers Ḥikāyāt Copie anonyme, exécutée par plusieurs mains et non datée.
Eski Raf Numarası
XXIX (G. Vajda), Ms. or. 56 (Société Asiatique), 201, E3
Eski Raf Numaraları
XXIX (G. Vajda), Ms. or. 56 (Société Asiatique), 201, E3
Erişim Koşulları
En raison de son état de conservation, la consultation de ce document est soumise à autorisation, sur demande motivée.
Araştırma Aracının Başlığı
Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri
Notice rédigée en
Belgelerin Fiziksel Konumu
Nain
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım)
Déposé à la Bibliothèque nationale par la Société Asiatique en 1981.
Alt Başlık
Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal
Papier filigrané ; filigrane en forme de trois croissants (plusieurs modèles dont un avec initiales A B (Andreev, Velkov, n°530, Istanbul, 1718) ; monts (f.55).
Yazı/El Yazısı
Nashī . Encre noire. Les poèmes sont copiés sur certaines pages en lignes obliques sur deux colonnes. Titres en partie rubriqués. Peu de vocalisation