Tile

İsim Tile
Yazar Unknown
Basım Tarihi: 1673
Basım Yeri Iran (made) -
Konu Ceramics Tiles
Tür Diğer
Dil Belirlenmemiş dil
Dijital Evet
Yazma Hayır
Fiziksel Boyutlar Height: 36.7cm, Width: 24cm
Kütüphane: Victoria and Albert Museum
Demirbaş Numarası 513-1888
Kayıt Numarası 513-1888
Lokasyon Middle East Section
Tarih 1673
Notlar Ceramic memorial stele, fritware painted under the glaze in blue and black on a white ground, Iran, dated 1673.
Örnek Metin ای ٠ادر فرخنده نداری خبر از ٠ن از گردش افلاک چه آ٠د بسر ٠ن ٠ن تازه گلی بود٠اندر چ٠ن باغ نشکفته فرو ریخت ه٠ه بال پر ٠ن وفات ال٠رحو٠ال٠برور خوند اقا ابن رایس ٠رتظا تاریخ ر٠ضان ال٠بارک سنه Û±Û°Û¸Û³ Translation O happy mother, you have no news of me, Of what has happened to me because of fate's actions! I was a fresh flower in the garden's lawn. Before I came into full bloom, all my petals were scattered to the ground. The death of the late Khwand Aqa son of Rayis Murtaza <occurred> in the blessed <month> of Ramadan in the year 1083. Note Ramadan 1083 is equivalent to the period 21 December 1672 to 19 January 1673. Khwand Aqa is more likely a woman's name than a man's, and it seems possible that the word "son" was written in error for "daughter" in the inscription.
Malzemeler ve teknikler Fritware painted under the glaze Fritware Painted
Fiziksel açıklama Memorial stele with the decoration on one side, probably intended to be set against a wall. The shape is an upright rectangle form with a triangular upper section rising to a point. Made of fritware painted under the glaze in blue and black on a white ground. The central field is occupied by six lines of text, written in a poor nasta'liq hand, in black. The first four lines are occupied by a quatrain in Persian, and the last two record the name and date of death of the deceased. In the triangular space above the inscription is a depiction of a spray of flowers and objects owned by the deceased, which include two types of comb, two rings and three pins. The border is filled with designs drawn from Chinese blue-and-white wares, indicating that the stele was produced in a centre in Iran that produced fritware imitations of Chinese porcelain.
Üslup Safavid
Kaynağa git Victoria and Albert Museum Victoria and Albert Museum - Osmanlıca el yazması arama motoru
Victoria and Albert Museum - Osmanlıca el yazması arama motoru Victoria and Albert Museum

Tile

Yazar Unknown
Basım Tarihi 1673
Basım Yeri Iran (made) -
Konu Ceramics Tiles
Tür Diğer
Dil Belirlenmemiş dil
Dijital Evet
Yazma Hayır
Fiziksel Boyutlar Height: 36.7cm, Width: 24cm
Kütüphane Victoria and Albert Museum
Demirbaş Numarası 513-1888
Kayıt Numarası 513-1888
Lokasyon Middle East Section
Tarih 1673
Notlar Ceramic memorial stele, fritware painted under the glaze in blue and black on a white ground, Iran, dated 1673.
Örnek Metin ای ٠ادر فرخنده نداری خبر از ٠ن از گردش افلاک چه آ٠د بسر ٠ن ٠ن تازه گلی بود٠اندر چ٠ن باغ نشکفته فرو ریخت ه٠ه بال پر ٠ن وفات ال٠رحو٠ال٠برور خوند اقا ابن رایس ٠رتظا تاریخ ر٠ضان ال٠بارک سنه Û±Û°Û¸Û³ Translation O happy mother, you have no news of me, Of what has happened to me because of fate's actions! I was a fresh flower in the garden's lawn. Before I came into full bloom, all my petals were scattered to the ground. The death of the late Khwand Aqa son of Rayis Murtaza <occurred> in the blessed <month> of Ramadan in the year 1083. Note Ramadan 1083 is equivalent to the period 21 December 1672 to 19 January 1673. Khwand Aqa is more likely a woman's name than a man's, and it seems possible that the word "son" was written in error for "daughter" in the inscription.
Malzemeler ve teknikler Fritware painted under the glaze Fritware Painted
Fiziksel açıklama Memorial stele with the decoration on one side, probably intended to be set against a wall. The shape is an upright rectangle form with a triangular upper section rising to a point. Made of fritware painted under the glaze in blue and black on a white ground. The central field is occupied by six lines of text, written in a poor nasta'liq hand, in black. The first four lines are occupied by a quatrain in Persian, and the last two record the name and date of death of the deceased. In the triangular space above the inscription is a depiction of a spray of flowers and objects owned by the deceased, which include two types of comb, two rings and three pins. The border is filled with designs drawn from Chinese blue-and-white wares, indicating that the stele was produced in a centre in Iran that produced fritware imitations of Chinese porcelain.
Üslup Safavid
Victoria and Albert Museum - Osmanlıca el yazması arama motoru
Victoria and Albert Museum yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.