On Correctness in the Arabic Language | Kütüphane.osmanlica.com

On Correctness in the Arabic Language
(كتاب الصحاح في اللغة)

İsim On Correctness in the Arabic Language
İsim Orijinal كتاب الصحاح في اللغة
Yazar Jawahiri, Abū Naṣr Isma'il ibn Hammad, died 1002
Basım Tarihi: 1513
Basım Yeri - [publisher not identified]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Hayır
Yazma Hayır
Fiziksel Boyutlar 1 online resource.
Kütüphane: Kongre Kütüphanesi
Demirbaş Numarası 2021667211
Kayıt Numarası 22057175
Tarih 1513
Örnek Metin This 16th-century manuscript is a copy of a famous lexicographical work by Abū Naṣr Ismā'īl Ibn Ḥammād al-Jawharī (died 1002) called Kitāb Al-Ṣaḥāḥ fī Al-Lugha (On correctness in the Arabic language). The manuscript is written in a tight Naskh hand profuse with vowel signs and 37 lines per page. These features combine to give each page a crowded appearance. Each lemma (headword) is noted in red in the text and also indicated in the margins for easy reference. Like "Commentary on Ibn Malik's 'Tashīl al-fawā'id'", also in the library of the Near East School of Theology, this codex was among the Arabic-language reference works used by Eli Smith (1801--57), an American Protestant missionary working in Beirut, in translating the Bible into Arabic in the early to mid-19th century.
Sınıflandırma 492
Tür text
Kaynağa git Kongre Kütüphanesi Library of Congress
Library of Congress Kongre Kütüphanesi
Kaynağa git

On Correctness in the Arabic Language

(كتاب الصحاح في اللغة)
Yazar Jawahiri, Abū Naṣr Isma'il ibn Hammad, died 1002
Basım Tarihi 1513
Basım Yeri - [publisher not identified]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Hayır
Yazma Hayır
Fiziksel Boyutlar 1 online resource.
Kütüphane Kongre Kütüphanesi
Demirbaş Numarası 2021667211
Kayıt Numarası 22057175
Tarih 1513
Örnek Metin This 16th-century manuscript is a copy of a famous lexicographical work by Abū Naṣr Ismā'īl Ibn Ḥammād al-Jawharī (died 1002) called Kitāb Al-Ṣaḥāḥ fī Al-Lugha (On correctness in the Arabic language). The manuscript is written in a tight Naskh hand profuse with vowel signs and 37 lines per page. These features combine to give each page a crowded appearance. Each lemma (headword) is noted in red in the text and also indicated in the margins for easy reference. Like "Commentary on Ibn Malik's 'Tashīl al-fawā'id'", also in the library of the Near East School of Theology, this codex was among the Arabic-language reference works used by Eli Smith (1801--57), an American Protestant missionary working in Beirut, in translating the Bible into Arabic in the early to mid-19th century.
Sınıflandırma 492
Tür text
Library of Congress
Kongre Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.