درباره صحت در زبان عربی
(كتاب الصحاح في اللغة)

عنوان درباره صحت در زبان عربی
عنوان اورجینال كتاب الصحاح في اللغة
نویسنده جواهری، ابونصر اسماعیل بن حماد، متوفای 1002.
تاریخ انتشار: 1513
محل انتشار - [ناشر مشخص نیست]
نوع كتاب
زبان عربی
دیجیتال خیر
نسخه خطی خیر
ابعاد فیزیکی 1 online resource.
کتابخانه: کتابخانه کنگره
شناسه دارایی کتابخانه 2021667211
شماره ثبت 22057175
تاریخ 1513
متن نمونه این نسخه خطی قرن شانزدهمی، نسخه‌ای از اثر فرهنگ‌شناسی معروف ابونصر اسماعیل بن حمد جوهری (متوفی 1002) به نام کتاب الحاح فی اللغه (درباره صحت در زبان عربی) است. نسخه خطی با دست نسخ فشرده با علائم مصوت و 37 سطر در هر صفحه نوشته شده است. این ویژگی ها با هم ترکیب می شوند تا به هر صفحه ظاهر شلوغی ببخشند. هر لم (سرکلمه) با رنگ قرمز در متن ذکر شده است و همچنین برای سهولت ارجاع در حاشیه مشخص شده است. مانند «تفسیر بر «تشیل الفوائد» ابن مالک، همچنین در کتابخانه مدرسه الهیات خاور نزدیک، این کد جزو آثار مرجع به زبان عربی بود که توسط الی اسمیت (57-1801)، مبلغ پروتستان آمریکایی که در بیروت کار می کرد، برای ترجمه کتاب مقدس به عربی در قرن 19 تا میلاد استفاده می کرد.
Sınıflandırma 492
Tür text
مشاهده در منبع کتابخانه کنگره کتابخانه کنگره - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه کنگره - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی کتابخانه کنگره

درباره صحت در زبان عربی

(كتاب الصحاح في اللغة)
نویسنده جواهری، ابونصر اسماعیل بن حماد، متوفای 1002.
تاریخ انتشار 1513
محل انتشار - [ناشر مشخص نیست]
نوع كتاب
زبان عربی
دیجیتال خیر
نسخه خطی خیر
ابعاد فیزیکی 1 online resource.
کتابخانه کتابخانه کنگره
شناسه دارایی کتابخانه 2021667211
شماره ثبت 22057175
تاریخ 1513
متن نمونه این نسخه خطی قرن شانزدهمی، نسخه‌ای از اثر فرهنگ‌شناسی معروف ابونصر اسماعیل بن حمد جوهری (متوفی 1002) به نام کتاب الحاح فی اللغه (درباره صحت در زبان عربی) است. نسخه خطی با دست نسخ فشرده با علائم مصوت و 37 سطر در هر صفحه نوشته شده است. این ویژگی ها با هم ترکیب می شوند تا به هر صفحه ظاهر شلوغی ببخشند. هر لم (سرکلمه) با رنگ قرمز در متن ذکر شده است و همچنین برای سهولت ارجاع در حاشیه مشخص شده است. مانند «تفسیر بر «تشیل الفوائد» ابن مالک، همچنین در کتابخانه مدرسه الهیات خاور نزدیک، این کد جزو آثار مرجع به زبان عربی بود که توسط الی اسمیت (57-1801)، مبلغ پروتستان آمریکایی که در بیروت کار می کرد، برای ترجمه کتاب مقدس به عربی در قرن 19 تا میلاد استفاده می کرد.
Sınıflandırma 492
Tür text
کتابخانه کنگره - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه کنگره شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید