The sixth volume of letters writ by a Turkish spy : who lived five and forty years undiscover'd at Paris : giving an impartial account to the Divan at Constantinople of the most remarkable transactions of Europe, and discovering several intrigues and secrets of the Christian courts (especially of that of France) continued from the year 1642 to the year 1682 / written originally in Arabick, translated into Italian, and from thence into English, by the translator of the first volume. | Kütüphane.osmanlica.com

The sixth volume of letters writ by a Turkish spy : who lived five and forty years undiscover'd at Paris : giving an impartial account to the Divan at Constantinople of the most remarkable transactions of Europe, and discovering several intrigues and secrets of the Christian courts (especially of that of France) continued from the year 1642 to the year 1682 / written originally in Arabick, translated into Italian, and from thence into English, by the translator of the first volume.

İsim The sixth volume of letters writ by a Turkish spy : who lived five and forty years undiscover'd at Paris : giving an impartial account to the Divan at Constantinople of the most remarkable transactions of Europe, and discovering several intrigues and secrets of the Christian courts (especially of that of France) continued from the year 1642 to the year 1682 / written originally in Arabick, translated into Italian, and from thence into English, by the translator of the first volume.
Yazar Marana, Giovanni Paolo 1642-1693.
Basım Tarihi: 1693
Basım Yeri London - printed by J. Leake
Konu Spies Europe., Europe History 17th century.
Tür Kitap
Dil İngilizce
Dijital Hayır
Yazma Hayır
Fiziksel Boyutlar [24], 356, [1] p., plate : port. ; 16 cm (12mo)
Kütüphane: Jisc
Kayıt Numarası q_language%3A%20ara_sort_year_rn_2173
Lokasyon Chetham's Library: Chetham's Library
Tarih 1693
Notlar The first edition of this work began publication in 1684, when a volume in Italian entitled "L'esploratore Turco" and a French version entitled "L'esplou du grand seigneur" were published in Paris by C. Barbin. Authorship is disputed, but it is generally agreed that the first fifty letters (the original four volumes) were written by Marana. In the English editions, v. 1 contains the substance of the letters commonly ascribed to Marana. The continuation (i.e. v. 2-8), said to have appeared first in English, has been variously ascribed to Robert Midgley and William Bradshaw ; Bradshaw has also been attributed as the translator (from Marana's Italian manuscripts) of the entire work under Dr. Midgley's editorship. cf. DNB; also Gentleman's magazine, 1841, p. 270., The first leaf is blank., The frontispiece is signed: F.H. van. Hove. sculp:., Running title reads: Letters writ by a spy at Paris., Engraved frontispiece: "Mahmut the Turkish spy.", Reproduction available: Microfilm. Ann Arbor, Mich. University Microfilms International, 1984. 1 microfilm reel ; 35 mm. (Early English books, 1641-1700 1487:16).
Ayrıntılı Kopya.Raf Numarası 2.A.9.52(2)

The sixth volume of letters writ by a Turkish spy : who lived five and forty years undiscover'd at Paris : giving an impartial account to the Divan at Constantinople of the most remarkable transactions of Europe, and discovering several intrigues and secrets of the Christian courts (especially of that of France) continued from the year 1642 to the year 1682 / written originally in Arabick, translated into Italian, and from thence into English, by the translator of the first volume.

Yazar Marana, Giovanni Paolo 1642-1693.
Basım Tarihi 1693
Basım Yeri London - printed by J. Leake
Konu Spies Europe., Europe History 17th century.
Tür Kitap
Dil İngilizce
Dijital Hayır
Yazma Hayır
Fiziksel Boyutlar [24], 356, [1] p., plate : port. ; 16 cm (12mo)
Kütüphane Jisc
Kayıt Numarası q_language%3A%20ara_sort_year_rn_2173
Lokasyon Chetham's Library: Chetham's Library
Tarih 1693
Notlar The first edition of this work began publication in 1684, when a volume in Italian entitled "L'esploratore Turco" and a French version entitled "L'esplou du grand seigneur" were published in Paris by C. Barbin. Authorship is disputed, but it is generally agreed that the first fifty letters (the original four volumes) were written by Marana. In the English editions, v. 1 contains the substance of the letters commonly ascribed to Marana. The continuation (i.e. v. 2-8), said to have appeared first in English, has been variously ascribed to Robert Midgley and William Bradshaw ; Bradshaw has also been attributed as the translator (from Marana's Italian manuscripts) of the entire work under Dr. Midgley's editorship. cf. DNB; also Gentleman's magazine, 1841, p. 270., The first leaf is blank., The frontispiece is signed: F.H. van. Hove. sculp:., Running title reads: Letters writ by a spy at Paris., Engraved frontispiece: "Mahmut the Turkish spy.", Reproduction available: Microfilm. Ann Arbor, Mich. University Microfilms International, 1984. 1 microfilm reel ; 35 mm. (Early English books, 1641-1700 1487:16).
Ayrıntılı Kopya.Raf Numarası 2.A.9.52(2)
Jisc
Jisc yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.