Thinking Arabic translation : a course in translation method : Arabic to English | Kütüphane.osmanlica.com

Thinking Arabic translation : a course in translation method : Arabic to English

İsim Thinking Arabic translation : a course in translation method : Arabic to English
Yazar Hervey, Sandor G. J., Dickins, J. (James), author.
Basım Tarihi: 2017
Basım Yeri Abingdon, Oxon - New York : Routledge
Konu Arabic language -- Translating into English
Tür Kitap
Dil ara,eng
Dijital Evet
Yazma Hayır
Sayfa Sayısı 367
Kütüphane: Wesleyan Üniversitesi Kütüphanesi
Demirbaş Numarası ISBN : 0-415-70563-0, ISBN : 1-315-47157-4, ISBN : 1-315-47155-8, OCLC : (OCoLC)964534804, ISBN : 0-415-70562-2, ISBN : 1-315-47156-6
Kayıt Numarası alma9932974409003768
Lokasyon See online access
Tarih 2017
Notlar In English and Arabic., Includes bibliographical references and index.
Örnek Metin • 1. Translation as a process • 2. Translation as a product • 3. Revising and editing TTs • 4. Cultural transposition • 5. Compensation • 6. Genre • 7. Denotative meaning and translation issues • 8. Connotative meaning and translation issues • 9. Phonic/graphic and prosodic issues • 10. Grammatical issues • 11. Parallelism • 12. Sentential issues • 13. Discourse and intertextual issues • 14. Metaphor • 15. Language variety : register, sociolect and dialect • 16. Introduction to technical translation • 17. Technical translation : botanical texts • 18. Technical translation : constitutional texts • 19. Technical translation : Islamic finance texts • 20. Consumer-oriented texts • 21. Summary and conclusion.
Baskı Second edition.
Kaynağa git Wesleyan Üniversitesi Kütüphanesi Wesleyan University Library
Wesleyan University Library Wesleyan Üniversitesi Kütüphanesi
Kaynağa git

Thinking Arabic translation : a course in translation method : Arabic to English

Yazar Hervey, Sandor G. J., Dickins, J. (James), author.
Basım Tarihi 2017
Basım Yeri Abingdon, Oxon - New York : Routledge
Konu Arabic language -- Translating into English
Tür Kitap
Dil ara,eng
Dijital Evet
Yazma Hayır
Sayfa Sayısı 367
Kütüphane Wesleyan Üniversitesi Kütüphanesi
Demirbaş Numarası ISBN : 0-415-70563-0, ISBN : 1-315-47157-4, ISBN : 1-315-47155-8, OCLC : (OCoLC)964534804, ISBN : 0-415-70562-2, ISBN : 1-315-47156-6
Kayıt Numarası alma9932974409003768
Lokasyon See online access
Tarih 2017
Notlar In English and Arabic., Includes bibliographical references and index.
Örnek Metin • 1. Translation as a process • 2. Translation as a product • 3. Revising and editing TTs • 4. Cultural transposition • 5. Compensation • 6. Genre • 7. Denotative meaning and translation issues • 8. Connotative meaning and translation issues • 9. Phonic/graphic and prosodic issues • 10. Grammatical issues • 11. Parallelism • 12. Sentential issues • 13. Discourse and intertextual issues • 14. Metaphor • 15. Language variety : register, sociolect and dialect • 16. Introduction to technical translation • 17. Technical translation : botanical texts • 18. Technical translation : constitutional texts • 19. Technical translation : Islamic finance texts • 20. Consumer-oriented texts • 21. Summary and conclusion.
Baskı Second edition.
Wesleyan University Library
Wesleyan Üniversitesi Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.