Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., « L'art de bien gouverner un état, composé en arabe, et traduit par un Effendy, ou docteur de la loi turque, et traduit du turc en françois, par le sieur Jean Victor Choquet, jeune de langues, [Constantinople], 1732 », avec le texte turc. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., « L'art de bien gouverner un état, composé en arabe, et traduit par un Effendy, ou docteur de la loi turque, et traduit du turc en françois, par le sieur Jean Victor Choquet, jeune de langues, [Constantinople], 1732 », avec le texte turc.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., « L'art de bien gouverner un état, composé en arabe, et traduit par un Effendy, ou docteur de la loi turque, et traduit du turc en françois, par le sieur Jean Victor Choquet, jeune de langues, [Constantinople], 1732 », avec le texte turc.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Ousoul el-hikem fi nizam el-ʿalem Ousoul el-hikem fi nizam el-ʿalem Choquet [Auteur] Hasan el-Kafi el-Bosnevi el-Akhi-sari [Auteur]
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 59
Fiziksel Boyutlar 20,5 × 15,5 centimètres.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 891
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0090996_FRBNFEAD00009419790889
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 9 juin 1732, 1604
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Neskhi, copié par Hasan ibn Ibrahim el-Amasiyyevi, daté du 15 Zilhiǧǧa 1144 de l'hégire (9 juin 1732), sur un exemplaire écrit en 1013 (1604), par ʿAbd el-Mennan el-Akhisari, et écriture française de 1732.. Cet ouvrage est le رسالة اصول الحكم في نظام العالم , traité en langue arabe, sur les principes du gouvernement et l'organisation de l'armée, par Hasan el-Kafi el-Bosnevi el-Akhisari (m. 1025 de l'hégire = 1616) ; il fut terminé au mois de Zilhiǧǧa 1004 de l'hégire (août 1596), et il est dédié au sultan Mohammed III ; un exemplaire de ce livre est décrit sous le n° 202 du Supplément ; il est essentiellement différent de celui qui est décrit sous le n° 890 ; la paraphrase turque fut terminée à Akhisar par l'auteur, au mois de Raǧab 1005 (18 février-19 mars 1597), quand il s'en revint du siège de la forteresse de Agri اكرى.. Reliure turque, en cuir rouge estampé et doré.
Örnek Metin Cet ouvrage est le رسالة اصول الحكم في نظام العالم , traité en langue arabe, sur les principes du gouvernement et l'organisation de l'armée, par Hasan el-Kafi el-Bosnevi el-Akhisari (m. 1025 de l'hégire = 1616) ; il fut terminé au mois de Zilhiǧǧa 1004 de l'hégire (août 1596), et il est dédié au sultan Mohammed III ; un exemplaire de ce livre est décrit sous le n° 202 du Supplément ; il est essentiellement différent de celui qui est décrit sous le n° 890 ; la paraphrase turque fut terminée à Akhisar par l'auteur, au mois de Raǧab 1005 (18 février-19 mars 1597), quand il s'en revint du siège de la forteresse de Agri اكرى.
Eski Raf Numarası Fonds des traductions n° 58
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., « L'art de bien gouverner un état, composé en arabe, et traduit par un Effendy, ou docteur de la loi turque, et traduit du turc en françois, par le sieur Jean Victor Choquet, jeune de langues, [Constantinople], 1732 », avec le texte turc.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Ousoul el-hikem fi nizam el-ʿalem Ousoul el-hikem fi nizam el-ʿalem Choquet [Auteur] Hasan el-Kafi el-Bosnevi el-Akhi-sari [Auteur]
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 59
Fiziksel Boyutlar 20,5 × 15,5 centimètres.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 891
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0090996_FRBNFEAD00009419790889
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 9 juin 1732, 1604
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Neskhi, copié par Hasan ibn Ibrahim el-Amasiyyevi, daté du 15 Zilhiǧǧa 1144 de l'hégire (9 juin 1732), sur un exemplaire écrit en 1013 (1604), par ʿAbd el-Mennan el-Akhisari, et écriture française de 1732.. Cet ouvrage est le رسالة اصول الحكم في نظام العالم , traité en langue arabe, sur les principes du gouvernement et l'organisation de l'armée, par Hasan el-Kafi el-Bosnevi el-Akhisari (m. 1025 de l'hégire = 1616) ; il fut terminé au mois de Zilhiǧǧa 1004 de l'hégire (août 1596), et il est dédié au sultan Mohammed III ; un exemplaire de ce livre est décrit sous le n° 202 du Supplément ; il est essentiellement différent de celui qui est décrit sous le n° 890 ; la paraphrase turque fut terminée à Akhisar par l'auteur, au mois de Raǧab 1005 (18 février-19 mars 1597), quand il s'en revint du siège de la forteresse de Agri اكرى.. Reliure turque, en cuir rouge estampé et doré.
Örnek Metin Cet ouvrage est le رسالة اصول الحكم في نظام العالم , traité en langue arabe, sur les principes du gouvernement et l'organisation de l'armée, par Hasan el-Kafi el-Bosnevi el-Akhisari (m. 1025 de l'hégire = 1616) ; il fut terminé au mois de Zilhiǧǧa 1004 de l'hégire (août 1596), et il est dédié au sultan Mohammed III ; un exemplaire de ce livre est décrit sous le n° 202 du Supplément ; il est essentiellement différent de celui qui est décrit sous le n° 890 ; la paraphrase turque fut terminée à Akhisar par l'auteur, au mois de Raǧab 1005 (18 février-19 mars 1597), quand il s'en revint du siège de la forteresse de Agri اكرى.
Eski Raf Numarası Fonds des traductions n° 58
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.