Yazar
Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi
2025
Basım Yeri
-
Bibliothèque nationale de France
Konu
Rite melkite Buṭrus ibn ?araf ibn Ilyās [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Ǧirǧis ibn Masʿūd, prêtre [Copiste] Ba?mazdīn Baṣā Tripoli
Tür
kitap
Dil
Arapça
Dijital
Evet
Yazma
Evet
Sayfa Sayısı
129
Fiziksel Boyutlar
185 × 135 mm.
Kütüphane
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası
Arabe 26
Kayıt Numarası
eadbam:EADC:NE0086109_FRBNFEAD000089295671
Lokasyon
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih
1392
Notlar
Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. G. Graf, Geschichte der christlichen arabischen Literatur , 5 vol., Città del Vaticano, 1944-1953, I, 118. M.-G. Guesdon, "La numérotation des cahiers et la foliotation dans les manuscrits arabes datés jusqu'à 1450", dans La tradition manuscrite en éciture arabe , Revue des mondes musulmans et de la Méditerranée, 133-144 ( 2002), p. 101-115, Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda et Solange Ory pour les manuscrits Arabe 2 à 40, 42, 50 à 67, 202, 288 à 299, 323 à 383, 385 à 470.. G. Graf, Geschichte der christlichen arabischen Literatur , 5 vol., Città del Vaticano, 1944-1953, I, 118. M.-G. Guesdon, "La numérotation des cahiers et la foliotation dans les manuscrits arabes datés jusqu'à 1450", dans La tradition manuscrite en éciture arabe , Revue des mondes musulmans et de la Méditerranée, 133-144 ( 2002), p. 101-115, Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda et Solange Ory pour les manuscrits Arabe 2 à 40, 42, 50 à 67, 202, 288 à 299, 323 à 383, 385 à 470.. 12 lignes à la page. Surface écrite 140 × 100 mm. Le fol. 1 a été relié à l'envers.. Copie exécutée par le prêtre Ǧirǧis ibn Masʿūd ibn Buṭrus de Baṣā, près de Tripoli, pour Buṭrus fils du diacre ?araf ibn Ilyās, du village de Ba?maz-dīn, de la même circonscription administrative, et achevée le 13 Āb 6900 d'Adam (f. 117-118). Psaumes (1-118), texte acéphale commençant au psaume XXIV ; Cantiques (118-129 v), texte du 7 e cantique incomplet de la fin.. Provient de la bibliothèque des Cordeliers.. Demi-reliure du XIX e s, dos parchemin.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin
Copie exécutée par le prêtre Ǧirǧis ibn Masʿūd ibn Buṭrus de Baṣā, près de Tripoli, pour Buṭrus fils du diacre ?araf ibn Ilyās, du village de Ba?maz-dīn, de la même circonscription administrative, et achevée le 13 Āb 6900 d'Adam (f. 117-118). Psaumes (1-118), texte acéphale commençant au psaume XXIV ; Cantiques (118-129 v), texte du 7 e cantique incomplet de la fin.
Eski Raf Numarası
Cordeliers 115, Supplément arabe 1965 bis
Eski Raf Numaraları
Cordeliers 115, Supplément arabe 1965 bis
Oluşturma
Cet instrument de recherche est encodé en XML conformément à la DTD EAD (version 2002).
Araştırma Aracının Başlığı
Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri
Notice rédigée en
Alt Başlık
Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal
Papier oriental (sauf les fol. 122 et 129 refaits en papier occidental).
Yazı/El Yazısı
Écriture orientale (Syrie). Texte sans voyelles. Les fol. 129 et 129 v sont d'une autre main. — Titres rubriqués.