Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., تواريخ مصر المحروسه . Tevarih-i Mısrü'l-Mahrusa Histoire de l'Égypte, écrite en l'année 953 (1547), par Celâlzâde Sâlih Çelebi . | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., تواريخ مصر المحروسه . Tevarih-i Mısrü'l-Mahrusa Histoire de l'Égypte, écrite en l'année 953 (1547), par Celâlzâde Sâlih Çelebi .
( تواريخ مصر المحروسه )

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., تواريخ مصر المحروسه . Tevarih-i Mısrü'l-Mahrusa Histoire de l'Égypte, écrite en l'année 953 (1547), par Celâlzâde Sâlih Çelebi .
İsim Orijinal تواريخ مصر المحروسه
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu - Tevarikh-i Misr el-Kahire Tevarikh-i Misr el-Kahire - Tevarih-i Mısr el-Mahrusa Tevarih-i Mısr el-Mahrusa - Tarih-i Mısr Tarih-i Mısr Salih ibn Ǧelal [Auteur]
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 363
Fiziksel Boyutlar 31 × 20,5 centimètres.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Turc 61
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0089744_FRBNFEAD00009294589723
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1591
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Beau neskhi turc, entièrement vocalisé, copié en 999 de l'hégire (1591).. L'auteur, qui était professeur à Andrinople, entreprit la rédaction de cet ouvrage compilé d'après le Khitat de Makrizi, la chronique d'Aboul-Feda, et les histoires de Soyouti, dont il a continué le récit pour les époques plus récentes, au cours d'un voyage qu'il fit en Égypte ; il n'est point, comme son titre pourrait le faire croire, une histoire de ce pays, mais plutôt une description générale, d'après le Khitat de Makrizi, qui en est la principale source ; l'ouvrage est dédié au sultan Soleïman I ; une traduction presque intégrale du Tarikh-i Misr de Salih ibn Ǧelal ed-Din se trouve sous les n° s 840-854 du Supplément. Manuscrit de luxe décoré d'un sarloh.. Demi-reliure.. MàJ par SY en 2018
Örnek Metin L'auteur, qui était professeur à Andrinople, entreprit la rédaction de cet ouvrage compilé d'après le Khitat de Makrizi, la chronique d'Aboul-Feda, et les histoires de Soyouti, dont il a continué le récit pour les époques plus récentes, au cours d'un voyage qu'il fit en Égypte ; il n'est point, comme son titre pourrait le faire croire, une histoire de ce pays, mais plutôt une description générale, d'après le Khitat de Makrizi, qui en est la principale source ; l'ouvrage est dédié au sultan Soleïman I ; une traduction presque intégrale du Tarikh-i Misr de Salih ibn Ǧelal ed-Din se trouve sous les n° s 840-854 du Supplément. Manuscrit de luxe décoré d'un sarloh.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., تواريخ مصر المحروسه . Tevarih-i Mısrü'l-Mahrusa Histoire de l'Égypte, écrite en l'année 953 (1547), par Celâlzâde Sâlih Çelebi .

( تواريخ مصر المحروسه )
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu - Tevarikh-i Misr el-Kahire Tevarikh-i Misr el-Kahire - Tevarih-i Mısr el-Mahrusa Tevarih-i Mısr el-Mahrusa - Tarih-i Mısr Tarih-i Mısr Salih ibn Ǧelal [Auteur]
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 363
Fiziksel Boyutlar 31 × 20,5 centimètres.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Turc 61
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0089744_FRBNFEAD00009294589723
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1591
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Beau neskhi turc, entièrement vocalisé, copié en 999 de l'hégire (1591).. L'auteur, qui était professeur à Andrinople, entreprit la rédaction de cet ouvrage compilé d'après le Khitat de Makrizi, la chronique d'Aboul-Feda, et les histoires de Soyouti, dont il a continué le récit pour les époques plus récentes, au cours d'un voyage qu'il fit en Égypte ; il n'est point, comme son titre pourrait le faire croire, une histoire de ce pays, mais plutôt une description générale, d'après le Khitat de Makrizi, qui en est la principale source ; l'ouvrage est dédié au sultan Soleïman I ; une traduction presque intégrale du Tarikh-i Misr de Salih ibn Ǧelal ed-Din se trouve sous les n° s 840-854 du Supplément. Manuscrit de luxe décoré d'un sarloh.. Demi-reliure.. MàJ par SY en 2018
Örnek Metin L'auteur, qui était professeur à Andrinople, entreprit la rédaction de cet ouvrage compilé d'après le Khitat de Makrizi, la chronique d'Aboul-Feda, et les histoires de Soyouti, dont il a continué le récit pour les époques plus récentes, au cours d'un voyage qu'il fit en Égypte ; il n'est point, comme son titre pourrait le faire croire, une histoire de ce pays, mais plutôt une description générale, d'après le Khitat de Makrizi, qui en est la principale source ; l'ouvrage est dédié au sultan Soleïman I ; une traduction presque intégrale du Tarikh-i Misr de Salih ibn Ǧelal ed-Din se trouve sous les n° s 840-854 du Supplément. Manuscrit de luxe décoré d'un sarloh.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.