Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., تواريخ مصر المحروسه . Tevarih-i Mısrü'l-Mahrusa Histoire de l'Égypte, écrite en l'année 953 (1547), par Celâlzâde Sâlih Çelebi .
( تواريخ مصر المحروسه )

Title Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., تواريخ مصر المحروسه . Tevarih-i Mısrü'l-Mahrusa Histoire de l'Égypte, écrite en l'année 953 (1547), par Celâlzâde Sâlih Çelebi .
Title Original تواريخ مصر المحروسه
Author Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Publication Date: 2025
Publication Place - Bibliothèque nationale de France
Subject - Tevarikh-i Misr el-Kahire Tevarikh-i Misr el-Kahire - Tevarih-i Mısr el-Mahrusa Tevarih-i Mısr el-Mahrusa - Tarih-i Mısr Tarih-i Mısr Salih ibn Ǧelal [Auteur]
Type kitap
Language Ottoman
Digital Yes
Manuscript Yes
Pages Count 363
Physical Dimensions 31 × 20,5 centimètres.
Library: Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Library Asset ID Turc 61
Record ID eadbam:EADC:NE0089744_FRBNFEAD00009294589723
Library Location Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Date 1591
Notes Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Beau neskhi turc, entièrement vocalisé, copié en 999 de l'hégire (1591).. L'auteur, qui était professeur à Andrinople, entreprit la rédaction de cet ouvrage compilé d'après le Khitat de Makrizi, la chronique d'Aboul-Feda, et les histoires de Soyouti, dont il a continué le récit pour les époques plus récentes, au cours d'un voyage qu'il fit en Égypte ; il n'est point, comme son titre pourrait le faire croire, une histoire de ce pays, mais plutôt une description générale, d'après le Khitat de Makrizi, qui en est la principale source ; l'ouvrage est dédié au sultan Soleïman I ; une traduction presque intégrale du Tarikh-i Misr de Salih ibn Ǧelal ed-Din se trouve sous les n° s 840-854 du Supplément. Manuscrit de luxe décoré d'un sarloh.. Demi-reliure.. MàJ par SY en 2018
Sample Text L'auteur, qui était professeur à Andrinople, entreprit la rédaction de cet ouvrage compilé d'après le Khitat de Makrizi, la chronique d'Aboul-Feda, et les histoires de Soyouti, dont il a continué le récit pour les époques plus récentes, au cours d'un voyage qu'il fit en Égypte ; il n'est point, comme son titre pourrait le faire croire, une histoire de ce pays, mais plutôt une description générale, d'après le Khitat de Makrizi, qui en est la principale source ; l'ouvrage est dédié au sultan Soleïman I ; une traduction presque intégrale du Tarikh-i Misr de Salih ibn Ǧelal ed-Din se trouve sous les n° s 840-854 du Supplément. Manuscrit de luxe décoré d'un sarloh.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
View in source Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) - Ottoman library catalog search
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) - Ottoman library catalog search Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., تواريخ مصر المحروسه . Tevarih-i Mısrü'l-Mahrusa Histoire de l'Égypte, écrite en l'année 953 (1547), par Celâlzâde Sâlih Çelebi .

( تواريخ مصر المحروسه )
Author Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Publication Date 2025
Publication Place - Bibliothèque nationale de France
Subject - Tevarikh-i Misr el-Kahire Tevarikh-i Misr el-Kahire - Tevarih-i Mısr el-Mahrusa Tevarih-i Mısr el-Mahrusa - Tarih-i Mısr Tarih-i Mısr Salih ibn Ǧelal [Auteur]
Type kitap
Language Ottoman
Digital Yes
Manuscript Yes
Pages Count 363
Physical Dimensions 31 × 20,5 centimètres.
Library Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Library Asset ID Turc 61
Record ID eadbam:EADC:NE0089744_FRBNFEAD00009294589723
Library Location Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Date 1591
Notes Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Beau neskhi turc, entièrement vocalisé, copié en 999 de l'hégire (1591).. L'auteur, qui était professeur à Andrinople, entreprit la rédaction de cet ouvrage compilé d'après le Khitat de Makrizi, la chronique d'Aboul-Feda, et les histoires de Soyouti, dont il a continué le récit pour les époques plus récentes, au cours d'un voyage qu'il fit en Égypte ; il n'est point, comme son titre pourrait le faire croire, une histoire de ce pays, mais plutôt une description générale, d'après le Khitat de Makrizi, qui en est la principale source ; l'ouvrage est dédié au sultan Soleïman I ; une traduction presque intégrale du Tarikh-i Misr de Salih ibn Ǧelal ed-Din se trouve sous les n° s 840-854 du Supplément. Manuscrit de luxe décoré d'un sarloh.. Demi-reliure.. MàJ par SY en 2018
Sample Text L'auteur, qui était professeur à Andrinople, entreprit la rédaction de cet ouvrage compilé d'après le Khitat de Makrizi, la chronique d'Aboul-Feda, et les histoires de Soyouti, dont il a continué le récit pour les époques plus récentes, au cours d'un voyage qu'il fit en Égypte ; il n'est point, comme son titre pourrait le faire croire, une histoire de ce pays, mais plutôt une description générale, d'après le Khitat de Makrizi, qui en est la principale source ; l'ouvrage est dédié au sultan Soleïman I ; une traduction presque intégrale du Tarikh-i Misr de Salih ibn Ǧelal ed-Din se trouve sous les n° s 840-854 du Supplément. Manuscrit de luxe décoré d'un sarloh.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) - Ottoman library catalog search
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) You are being redirected...

Please wait