Yazar
Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi
2025
Basım Yeri
-
Bibliothèque nationale de France
Konu
ʿAbd al-Raḥmān ibn Abī Bakr al-Suyuṭī, attribué à [Auteur présumé] Muḥammad ibn Aḥmad Ibn Iyās, attribué à [Auteur présumé] Badāʾiʿ al-zuhūr fī waqāʾiʿ al-duhūr Badāʾiʿ al-zuhūr fī waqāʾiʿ al-duhūr Marǧ al-zuhūr fī waqaʾiʿ al-duhūr Marǧ al-zuhūr fī waqaʾiʿ al-duhūr ifāʾ bi-barakat al-duʿāʾ (al-) ifāʾ bi-barakat al-duʿāʾ (al-) عبد الرحمان بن أبي بكر السيوطي , منسوب إلى [Auteur présumé] محمد بن أحمد بن إياس , منسوب إلى [Auteur présumé] بدائع الزهور في وقائع الدهور بدائع الزهور في وقائع الدهور الشفاء ببركة الدعاء الشفاء ببركة الدعاء مرج الزهور في وقائع الدهور مرج الزهور في وقائع الدهور Muḥammad ibn ʿAbd Allāh al-Maʿaddāwī al-Niklāwī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Muḥammad ibn Farḥāt [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Sulṭān [Copiste] ASCARI, Joseph MAILLET, Benoît de NAPOLEON I er RENAUDOT, Eusèbe [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Histoire universelle et antéislamique Religion. Prières الحمد لله القد يم الأول الأزلي الذي لا يتحول (...) وبعد فقد ألّفت هذا التأريخ من فوائد الذين تقدّموا في جميع التواريخ
Tür
kitap
Dil
Arapça
Dijital
Evet
Yazma
Evet
Kütüphane
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası
Arabe 1554
Kayıt Numarası
eadbam:EADC:NE0026336_FRBNFEAD0000295122387
Lokasyon
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih
1629
Notlar
FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, II 2 380 ; Suppl., II 405 ; SARKIS, p. 42. D. Wasserstein, "Tradition manuscrite, authenticité, chronologie et développement de l'oeuvre littéraire d'Ibn Iyās", dans Journal Asiatique , 280, 1-2 (1992), p. 81-114., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 1236 à 1594.. BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, II 2 380 ; Suppl., II 405 ; SARKIS, p. 42. D. Wasserstein, "Tradition manuscrite, authenticité, chronologie et développement de l'oeuvre littéraire d'Ibn Iyās", dans Journal Asiatique , 280, 1-2 (1992), p. 81-114., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 1236 à 1594.. Nashẖī . - Quelques vocalisations. - Ponctuation de points, virgules inversées, ronds rouges, parfois par groupes de trois. - Titres rubriqués. Certaines fins de lettres sont repassées en rouge (jusqu'au f. 101). - Réclames omises aux milieux des cahiers. 315 x 305 mm. - 13 lignes à la page. - Surface écrite 230 x 145. - Réglure à la miṣṭara . - Quinions.. Titre aux f. 1 et 3v. 1 ère partie. Du début du monde au règne de Yazdegard. Les f. 334-337v devraient se trouver après le f. 132. Lacune après le f. 333v. L'incipit est le même que celui des Badāʾiʿ al-zuhūr fī waqāʾiʿ al-duhūr (ms Arabe 1552). Sur la relation de ce texte avec les Badāʾiʿ al-zuhūr fī waqāʾiʿ al-duhūr attribués tantôt à Ibn Iyās, tantôt à Ǧalāl al-Dīn al-Suyūṭī, voir l'article de D. Wasserstein. Inc. (f. 1v) : الحمد لله القديم الأول الأزلي الذي لا يتحول (...) و بعد فقد ألّفت هذا التأريخ من فوائد الذين تقدّموا في جميع التواريخ Colophon (f. 349) : و كان الفراغ من هذه النسخة المباركة في يوم الخميس المبارك ثالث عشر رجب سنة ثمانية و ثلاثين بعد الألف و حسبنا نعم الوكيل (...) على يد أفقر عباد الله و أحوجهم إليه الفقير سلطان غفر الله له و لوالديه... Le texte édité au Caire en 1954 sous le titre Badāʾiʿ al-zuhūr fī waqāʾiʿ al-duhūr attribué à Muḥammad ibn Iyās al-Ḥanafī est proche de ce manuscrit. Copie anonyme exécutée par un certain Sulṭān et achevée le 13 raǧab 1038/8 mars 1629 (f. 349).. Rapporté d'Orient par Benoît de Maillet. - Quelques corrections marginales. - Marque des Capucins du Caire ; marque de possession de Muḥammad ibn Farḥāt ; marque datée de [10]63 h/1653 ; cachet des Capucins du Caire (f. 1) ; marque de Muḥammad ibn ʿAbd Allāh ibn Sulaymān ibn Muḥammad al-Maʿaddāwī al-Niklāwī ; début d'un Kitāb al-ifāʾ bi-barakat al-duʿāʾ (f. 349v). - Notice de J. Ascari.. Reliure veau marbré blond, dos chagrin rouge, aux armes et chiffre de Napoléon I er .. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin
Titre aux f. 1 et 3v. 1 ère partie. Du début du monde au règne de Yazdegard. Les f. 334-337v devraient se trouver après le f. 132. Lacune après le f. 333v. L'incipit est le même que celui des Badāʾiʿ al-zuhūr fī waqāʾiʿ al-duhūr (ms Arabe 1552). Sur la relation de ce texte avec les Badāʾiʿ al-zuhūr fī waqāʾiʿ al-duhūr attribués tantôt à Ibn Iyās, tantôt à Ǧalāl al-Dīn al-Suyūṭī, voir l'article de D. Wasserstein. Inc. (f. 1v) : الحمد لله القديم الأول الأزلي الذي لا يتحول (...) و بعد فقد ألّفت هذا التأريخ من فوائد الذين تقدّموا في جميع التواريخ Colophon (f. 349) : و كان الفراغ من هذه النسخة المباركة في يوم الخميس المبارك ثالث عشر رجب سنة ثمانية و ثلاثين بعد الألف و حسبنا نعم الوكيل (...) على يد أفقر عباد الله و أحوجهم إليه الفقير سلطان غفر الله له و لوالديه... Le texte édité au Caire en 1954 sous le titre Badāʾiʿ al-zuhūr fī waqāʾiʿ al-duhūr attribué à Muḥammad ibn Iyās al-Ḥanafī est proche de ce manuscrit. Copie anonyme exécutée par un certain Sulṭān et achevée le 13 raǧab 1038/8 mars 1629 (f. 349).
Eski Raf Numarası
Ancien fonds arabe 617 A
Araştırma Aracının Başlığı
Manuscrits et fonds d'archives
Belgelerin Fiziksel Konumu
Atlas debout
Alt Başlık
Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal
Papier filigrané. Filigranes en forme d'ancre (f. 4), contremarque AW (f. 67) ; de trois croissants (f. 120). 349 fol. La foliotation ne comporte pas de f. 110, mais deux f. 111.