Yazar
Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi
2025
Basım Yeri
-
Bibliothèque nationale de France
Konu
Ahmed [Auteur] Ahmed-i Antakî [Auteur] Se-Zebân Se-Zebân
Tür
kitap
Dil
Osmanlıca
Dijital
Evet
Yazma
Evet
Sayfa Sayısı
29
Fiziksel Boyutlar
21 × 15,5 centimètres.
Kütüphane
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası
Supplément turc 1351
Kayıt Numarası
eadbam:EADC:NE0090162_FRBNFEAD00009336391334
Lokasyon
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih
mai 1760
Notlar
FRBAMCCFR-000060-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution:. Neskhi turc, daté de Shavval 1173 de l'hégire (mai 1760).. L'auteur était originaire d'Antioche, et il compila ce traité à Constantinople ; à son époque, il ne manquait pas d'ouvrages analogues écrits en vers, mais aucun d'eux ne comprenait les trois langues ; il cite le Tohfe-i Shahidi , persan-turc, le Soubha , le Tohfe-i Fedaï , d'Ibn Melek, c'est-à-dire le vocabulaire de Firishte Oghlou, arabe-turc, et il fait dans sa préface l'éloge du sultan Ahmed III et du grand vizir. Ce manuscrit a appartenu à Libri, qui le donna à Desgranges.. Decourdemanche.. Cartonnage turc.
Örnek Metin
L'auteur était originaire d'Antioche, et il compila ce traité à Constantinople ; à son époque, il ne manquait pas d'ouvrages analogues écrits en vers, mais aucun d'eux ne comprenait les trois langues ; il cite le Tohfe-i Shahidi , persan-turc, le Soubha , le Tohfe-i Fedaï , d'Ibn Melek, c'est-à-dire le vocabulaire de Firishte Oghlou, arabe-turc, et il fait dans sa préface l'éloge du sultan Ahmed III et du grand vizir. Ce manuscrit a appartenu à Libri, qui le donna à Desgranges.
Araştırma Aracının Başlığı
Manuscrits et fonds d'archives
Alt Başlık
Département des Manuscrits. Turc.