Yazar
Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi
2025
Basım Yeri
-
Bibliothèque nationale de France
Konu
Masʿūd ibn ʿUmar al-Taftāzānī [Auteur] مسعود بن عمر التفتازاني [Auteur] Talwīḥ (at-) ilā ka?f ḥaqāʾiq al-tanqīḥ Talwīḥ (at-) ilā ka?f ḥaqāʾiq al-tanqīḥ Tanqīḥ al-uṣūl. Gloses sur le commentaire Tanqīḥ al-uṣūl. Gloses sur le commentaire التلويح الى كشف حقائق التنقيح التلويح الى كشف حقائق التنقيح تنقيح الاصول . تعليق تنقيح الاصول . تعليق الحمد لله الذي أحكم بكتابه أصول الشريعة الغراء ... و بعد فان علم الاصول قوله حامدا حال في المستكن في متعلق الباء أي باسم الله ابتدئ الكتاب FIQH. Uṣūl
Tür
kitap
Dil
Arapça
Dijital
Evet
Yazma
Evet
Kütüphane
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası
Arabe 797
Kayıt Numarası
eadbam:EADC:NE0086822_FRBNFEAD0000900091669
Lokasyon
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih
XVIIe siècle
Notlar
FRBAMCCFR-000011-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 471 à 812.. Écriture orientale. — Titre rubriqués. — Réclames. 338 fol. (f. 1 et 2 refaits ; f. 183 mutilé ; f. 1 v, 2, 338 v laissés en blanc). — 235 × 140 mm.. Inc. (f. 2 v) : فإن علم الأصول الجامع بين المعقول و المنقول الحمد لله الذي أحكم بكتابه أصول الشريعة الغراء ... و بعد Inc. du commentaire (f. 3 v) قوله حامدا حال في المستكن في متعلق الباء أي بإسم الله ابتدئ الكتاب Exp. (f. 338) : على لفظ العبد العصمة عصمنا الله تعالى بعونه الكريم عن إتباع الهوى قوله و يجب الضمان ... تصريحا بالمقصود و حتما للكتاب BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, II 2 , 277 [3, Cmt. b] ; Suppl. II, 300 ; SARKIS, 636. Copie anonyme et non datée.. Entré à la Bibliothèque royale en 1836. — Une notice de Silvestre de Sacy complétée par W. de Slane.. Reliure orientale à rabat, du XVII e s., maroquin rouge ; plaque centrale aux deux plats, estampée à froid.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin
Inc. (f. 2 v) : فإن علم الأصول الجامع بين المعقول و المنقول الحمد لله الذي أحكم بكتابه أصول الشريعة الغراء ... و بعد Inc. du commentaire (f. 3 v) قوله حامدا حال في المستكن في متعلق الباء أي بإسم الله ابتدئ الكتاب Exp. (f. 338) : على لفظ العبد العصمة عصمنا الله تعالى بعونه الكريم عن إتباع الهوى قوله و يجب الضمان ... تصريحا بالمقصود و حتما للكتاب BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, II 2 , 277 [3, Cmt. b] ; Suppl. II, 300 ; SARKIS, 636. Copie anonyme et non datée.
Eski Raf Numarası
suppl. 201, supplément arabe 349
Eski Raf Numaraları
suppl. 201, supplément arabe 349
Araştırma Aracının Başlığı
Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri
Notice rédigée en
Alt Başlık
Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal
Papier occidental. Filigranes : Agneau dans un cercle.