Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Défets de la reliure du manuscrit Arabe 2261. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Défets de la reliure du manuscrit Arabe 2261.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Défets de la reliure du manuscrit Arabe 2261.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu عثمان بن عمر بن الحاجب [Auteur] نجم الدين الرضى الأستراباذي [Auteur] محمد بن بير علي البركوي [Auteur] مصطفى بن شعبان السروري [Auteur] Al-Ṣarf wa-al-naḥw Grammaire arabe مصلح الدين [Copiste] شهاب الدين أحمد الحجازي - الكافية الكافية - الأمثلة المختلفة الأمثلة المختلفة - نيل الرائد من النيل الزائد نيل الرائد من النيل الزائد
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 83
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 6868
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE00568_FRBNFEAD0000040236469
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1641-1642, XVIIe s.
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. de formats divers, découpés ou mutilés, avec notes manuscrites d'Yvette Sauvan, dans une chemise provenant de l'Atelier de restauration de la Bibliothèque nationale. .. Cet ensemble contient, selon des notes de travail de la main d' Yvette Sauvan conservées dans la même boîte, des fragments des ouvrages suivants : Commentaire de la Kāfiyya de ʿUṯmān ibn ʿUmar Ibn al-Ḥāğib par Nağm al-Dīn al-Raḍī al-Astarābāḏī (cf. ms Paris Arabe 4036, Berlin, Ahlwardt , 6582 ; ed. Istanbul, 1858 ; GAL , I² p. 370) Commentaire de Al-Amṯila al-muḫtalifa par Muḥammad ibn Pīr ʿAlī al-Birkawī ( GAL , Suppl . II, p. 654, qui ne mentionne pas ce titre), Commentaire de Al-Amṯila al-muḫtalifa par Muṣṭafā ibn Šaʿbān al-Surūrī ( GAL , II² p. 579) un ouvrage sur la langue turque. L'un des fragments porte un colophon d'un certain Muṣliḥ al- Dīn , daté de 1051 h. / 1641-1642. Le ms Arabe 2261 est un autographe : Nayl al-rā'id min al-Nīl al-zā'id de Šihāb al-Dīn Aḥmad al-Ḥiğāzī , copié en ou après 1470.. Norme de translittération : ISO 233-2:1993, Information et documentation -- Translittération des caractères arabes en caractères latins -- Partie 2: Langue arabe (le caractère ¨t n'est pas utilisé).
Örnek Metin Cet ensemble contient, selon des notes de travail de la main d' Yvette Sauvan conservées dans la même boîte, des fragments des ouvrages suivants : Commentaire de la Kāfiyya de ʿUṯmān ibn ʿUmar Ibn al-Ḥāğib par Nağm al-Dīn al-Raḍī al-Astarābāḏī (cf. ms Paris Arabe 4036, Berlin, Ahlwardt , 6582 ; ed. Istanbul, 1858 ; GAL , I² p. 370) Commentaire de Al-Amṯila al-muḫtalifa par Muḥammad ibn Pīr ʿAlī al-Birkawī ( GAL , Suppl . II, p. 654, qui ne mentionne pas ce titre), Commentaire de Al-Amṯila al-muḫtalifa par Muṣṭafā ibn Šaʿbān al-Surūrī ( GAL , II² p. 579) un ouvrage sur la langue turque. L'un des fragments porte un colophon d'un certain Muṣliḥ al- Dīn , daté de 1051 h. / 1641-1642. Le ms Arabe 2261 est un autographe : Nayl al-rā'id min al-Nīl al-zā'id de Šihāb al-Dīn Aḥmad al-Ḥiğāzī , copié en ou après 1470.
Eski Raf Numarası Ancien fonds 879
Erişim Koşulları En raison de son état de conservation, la consultation de ce document est soumise à autorisation, sur demande motivée.
Ayrı Belgeler Arabe 2261
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Belgelerin Fiziksel Konumu Atlas debout
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Le manuscrit Arabe 2261 a été apporté du Caire par Jean-MIchel Vansleb .
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier
Yazı/El Yazısı Nasḫī
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Défets de la reliure du manuscrit Arabe 2261.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu عثمان بن عمر بن الحاجب [Auteur] نجم الدين الرضى الأستراباذي [Auteur] محمد بن بير علي البركوي [Auteur] مصطفى بن شعبان السروري [Auteur] Al-Ṣarf wa-al-naḥw Grammaire arabe مصلح الدين [Copiste] شهاب الدين أحمد الحجازي - الكافية الكافية - الأمثلة المختلفة الأمثلة المختلفة - نيل الرائد من النيل الزائد نيل الرائد من النيل الزائد
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 83
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 6868
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE00568_FRBNFEAD0000040236469
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1641-1642, XVIIe s.
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. de formats divers, découpés ou mutilés, avec notes manuscrites d'Yvette Sauvan, dans une chemise provenant de l'Atelier de restauration de la Bibliothèque nationale. .. Cet ensemble contient, selon des notes de travail de la main d' Yvette Sauvan conservées dans la même boîte, des fragments des ouvrages suivants : Commentaire de la Kāfiyya de ʿUṯmān ibn ʿUmar Ibn al-Ḥāğib par Nağm al-Dīn al-Raḍī al-Astarābāḏī (cf. ms Paris Arabe 4036, Berlin, Ahlwardt , 6582 ; ed. Istanbul, 1858 ; GAL , I² p. 370) Commentaire de Al-Amṯila al-muḫtalifa par Muḥammad ibn Pīr ʿAlī al-Birkawī ( GAL , Suppl . II, p. 654, qui ne mentionne pas ce titre), Commentaire de Al-Amṯila al-muḫtalifa par Muṣṭafā ibn Šaʿbān al-Surūrī ( GAL , II² p. 579) un ouvrage sur la langue turque. L'un des fragments porte un colophon d'un certain Muṣliḥ al- Dīn , daté de 1051 h. / 1641-1642. Le ms Arabe 2261 est un autographe : Nayl al-rā'id min al-Nīl al-zā'id de Šihāb al-Dīn Aḥmad al-Ḥiğāzī , copié en ou après 1470.. Norme de translittération : ISO 233-2:1993, Information et documentation -- Translittération des caractères arabes en caractères latins -- Partie 2: Langue arabe (le caractère ¨t n'est pas utilisé).
Örnek Metin Cet ensemble contient, selon des notes de travail de la main d' Yvette Sauvan conservées dans la même boîte, des fragments des ouvrages suivants : Commentaire de la Kāfiyya de ʿUṯmān ibn ʿUmar Ibn al-Ḥāğib par Nağm al-Dīn al-Raḍī al-Astarābāḏī (cf. ms Paris Arabe 4036, Berlin, Ahlwardt , 6582 ; ed. Istanbul, 1858 ; GAL , I² p. 370) Commentaire de Al-Amṯila al-muḫtalifa par Muḥammad ibn Pīr ʿAlī al-Birkawī ( GAL , Suppl . II, p. 654, qui ne mentionne pas ce titre), Commentaire de Al-Amṯila al-muḫtalifa par Muṣṭafā ibn Šaʿbān al-Surūrī ( GAL , II² p. 579) un ouvrage sur la langue turque. L'un des fragments porte un colophon d'un certain Muṣliḥ al- Dīn , daté de 1051 h. / 1641-1642. Le ms Arabe 2261 est un autographe : Nayl al-rā'id min al-Nīl al-zā'id de Šihāb al-Dīn Aḥmad al-Ḥiğāzī , copié en ou après 1470.
Eski Raf Numarası Ancien fonds 879
Erişim Koşulları En raison de son état de conservation, la consultation de ce document est soumise à autorisation, sur demande motivée.
Ayrı Belgeler Arabe 2261
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Belgelerin Fiziksel Konumu Atlas debout
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Le manuscrit Arabe 2261 a été apporté du Caire par Jean-MIchel Vansleb .
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier
Yazı/El Yazısı Nasḫī
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.