Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., كلشن الشعرا . Biographies anthologiques des poètes turcs qui fleurirent dans l'empire osmanli sous le règne des sultans Soleïman I et Selim II, par Ahdi ibn Shemsi Baghdadi (folio 3 recto). | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., كلشن الشعرا . Biographies anthologiques des poètes turcs qui fleurirent dans l'empire osmanli sous le règne des sultans Soleïman I et Selim II, par Ahdi ibn Shemsi Baghdadi (folio 3 recto).
( كلشن الشعرا )

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., كلشن الشعرا . Biographies anthologiques des poètes turcs qui fleurirent dans l'empire osmanli sous le règne des sultans Soleïman I et Selim II, par Ahdi ibn Shemsi Baghdadi (folio 3 recto).
İsim Orijinal كلشن الشعرا
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu - Goulshen-i shoʿara Goulshen-i shoʿara Ahdi ibn Shemsi Baghdadi [Auteur]
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 165
Fiziksel Boyutlar 20,5 × 14,5 centimètres.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 518
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0090642_FRBNFEAD00009384390569
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Début du XVIIe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Neskhi turc, du commencement du XVII e siècle, copié par un certain ʿOsman.. Ce livre est dédié au prince héritier Selim (folio 2 verso), et l'auteur raconte, au cours de cette dédicace (folio 3 recto), qu'il vint de Baghdad à Constantinople, en compagnie de Sherifi, en 960 (1553) et, qu'à son retour dans sa ville natale, il commença en 971 (1563) cet ouvrage, dont le titre, Goulshen el-shoʿara , indique cette date (folio 6 verso) ; Ahdi ibn Shemsi le continua bien après cette époque, puisque l'on y trouve la mention de l'année 1001, postérieurement à la mort de Selim II (982 de l'hégire = 1574) ; ce tezkere est divisé en quatre chapitres, traitant respectivement du sultan Soleïman, des princes et des dignitaires qui ont cultivé la poésie ; des mollahs et des juristes ; des gouverneurs de provinces et des fonctionnaires de l'ordre administratif ; des poètes qui n'eurent pas d'occupation officielle. Ce manuscrit est incomplet de onze feuillets, qui contenaient le texte d'une partie de la préface.. Reliure turque, en cuir brun estampé.
Örnek Metin Ce livre est dédié au prince héritier Selim (folio 2 verso), et l'auteur raconte, au cours de cette dédicace (folio 3 recto), qu'il vint de Baghdad à Constantinople, en compagnie de Sherifi, en 960 (1553) et, qu'à son retour dans sa ville natale, il commença en 971 (1563) cet ouvrage, dont le titre, Goulshen el-shoʿara , indique cette date (folio 6 verso) ; Ahdi ibn Shemsi le continua bien après cette époque, puisque l'on y trouve la mention de l'année 1001, postérieurement à la mort de Selim II (982 de l'hégire = 1574) ; ce tezkere est divisé en quatre chapitres, traitant respectivement du sultan Soleïman, des princes et des dignitaires qui ont cultivé la poésie ; des mollahs et des juristes ; des gouverneurs de provinces et des fonctionnaires de l'ordre administratif ; des poètes qui n'eurent pas d'occupation officielle. Ce manuscrit est incomplet de onze feuillets, qui contenaient le texte d'une partie de la préface.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., كلشن الشعرا . Biographies anthologiques des poètes turcs qui fleurirent dans l'empire osmanli sous le règne des sultans Soleïman I et Selim II, par Ahdi ibn Shemsi Baghdadi (folio 3 recto).

( كلشن الشعرا )
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu - Goulshen-i shoʿara Goulshen-i shoʿara Ahdi ibn Shemsi Baghdadi [Auteur]
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 165
Fiziksel Boyutlar 20,5 × 14,5 centimètres.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 518
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0090642_FRBNFEAD00009384390569
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Début du XVIIe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Neskhi turc, du commencement du XVII e siècle, copié par un certain ʿOsman.. Ce livre est dédié au prince héritier Selim (folio 2 verso), et l'auteur raconte, au cours de cette dédicace (folio 3 recto), qu'il vint de Baghdad à Constantinople, en compagnie de Sherifi, en 960 (1553) et, qu'à son retour dans sa ville natale, il commença en 971 (1563) cet ouvrage, dont le titre, Goulshen el-shoʿara , indique cette date (folio 6 verso) ; Ahdi ibn Shemsi le continua bien après cette époque, puisque l'on y trouve la mention de l'année 1001, postérieurement à la mort de Selim II (982 de l'hégire = 1574) ; ce tezkere est divisé en quatre chapitres, traitant respectivement du sultan Soleïman, des princes et des dignitaires qui ont cultivé la poésie ; des mollahs et des juristes ; des gouverneurs de provinces et des fonctionnaires de l'ordre administratif ; des poètes qui n'eurent pas d'occupation officielle. Ce manuscrit est incomplet de onze feuillets, qui contenaient le texte d'une partie de la préface.. Reliure turque, en cuir brun estampé.
Örnek Metin Ce livre est dédié au prince héritier Selim (folio 2 verso), et l'auteur raconte, au cours de cette dédicace (folio 3 recto), qu'il vint de Baghdad à Constantinople, en compagnie de Sherifi, en 960 (1553) et, qu'à son retour dans sa ville natale, il commença en 971 (1563) cet ouvrage, dont le titre, Goulshen el-shoʿara , indique cette date (folio 6 verso) ; Ahdi ibn Shemsi le continua bien après cette époque, puisque l'on y trouve la mention de l'année 1001, postérieurement à la mort de Selim II (982 de l'hégire = 1574) ; ce tezkere est divisé en quatre chapitres, traitant respectivement du sultan Soleïman, des princes et des dignitaires qui ont cultivé la poésie ; des mollahs et des juristes ; des gouverneurs de provinces et des fonctionnaires de l'ordre administratif ; des poètes qui n'eurent pas d'occupation officielle. Ce manuscrit est incomplet de onze feuillets, qui contenaient le texte d'une partie de la préface.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.