Yazar
Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi
2025
Basım Yeri
-
Bibliothèque nationale de France
Konu
Grégoire ibn al-ʿIbrī [Auteur] Histoire universelle Muḫtaṣar taʾrīḫ al-duwal Muḫtaṣar taʾrīḫ al-duwal Ibrāhīm ibn Buṭrus [4120] Naṣr Allāh [4120] Šawbak (al-)
Tür
kitap
Dil
Arapça
Dijital
Evet
Yazma
Evet
Sayfa Sayısı
152
Fiziksel Boyutlar
245 × 150 mm.
Kütüphane
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası
Arabe 296
Kayıt Numarası
eadbam:EADC:NE0086388_FRBNFEAD000089574944
Lokasyon
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih
XIVe siècle
Notlar
Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. G. Graf, Geschichte der christlichen arabischen Literatur , 5 vol., Città del Vaticano, 1944-1953, II, 275.; RISM , BX A , p. 101, n° 056., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda et Solange Ory pour les manuscrits Arabe 2 à 40, 42, 50 à 67, 202, 288 à 299, 323 à 383, 385 à 470.. G. Graf, Geschichte der christlichen arabischen Literatur , 5 vol., Città del Vaticano, 1944-1953, II, 275.; RISM , BX A , p. 101, n° 056., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda et Solange Ory pour les manuscrits Arabe 2 à 40, 42, 50 à 67, 202, 288 à 299, 323 à 383, 385 à 470.. 23 à 25 lignes à la page. Surface écrite 190 × 120 mm.. Copie anonyme et non datée. Inc. : و بعد فهذا مختصر ... الحمد لله الاول بلا بداية و الاخر بلا نهاية في الدول قصدت في اختصاره Exp. : ويقال انه ما سبقه احد بالسلام بل هو كان يبتدي لمن يقدم اليه. Une notice de Renaudot et une de J. Ascari, 1735 (f. 152 v). Provient de la Bibliothèque Colbert. — Marques de lecture de Naṣr Allāh et d'Ibrāhīm ibn Buṭrus, d'al-Šawbak (f. 1) ; notice sur l'auteur empruntée à Ibn Ḫallikān (f. 152).. Reliure orientale à rabat, maroquin rouge. Médaillons et filets estampés à froid.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin
Copie anonyme et non datée. Inc. : و بعد فهذا مختصر ... الحمد لله الاول بلا بداية و الاخر بلا نهاية في الدول قصدت في اختصاره Exp. : ويقال انه ما سبقه احد بالسلام بل هو كان يبتدي لمن يقدم اليه
Eski Raf Numarası
Codex Colbert 4178, 738. 3 (Regius), Ancien fonds arabe 137
Eski Raf Numaraları
Codex Colbert 4178, 738. 3 (Regius), Ancien fonds arabe 137
Oluşturma
Cet instrument de recherche est encodé en XML conformément à la DTD EAD (version 2002).
Araştırma Aracının Başlığı
Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri
Notice rédigée en
Alt Başlık
Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal
Papier oriental (sauf les fol. 45-46 et 146-152 refaits en papier occidental).
Yazı/El Yazısı
Écriture orientale (Égypte). — Titres rubriqués.