Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Grégoire ibn al-ʿIbrī Abū al-Faraǧ. Kitāb muḫtaṣar taʾrīḫ al-duwal | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Grégoire ibn al-ʿIbrī Abū al-Faraǧ. Kitāb muḫtaṣar taʾrīḫ al-duwal

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Grégoire ibn al-ʿIbrī Abū al-Faraǧ. Kitāb muḫtaṣar taʾrīḫ al-duwal
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Grégoire ibn al-ʿIbrī [Auteur] Histoire universelle Muḫtaṣar taʾrīḫ al-duwal Muḫtaṣar taʾrīḫ al-duwal Ibrāhīm ibn Buṭrus [4120] Naṣr Allāh [4120] Šawbak (al-)
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 152
Fiziksel Boyutlar 245 × 150 mm.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 296
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086388_FRBNFEAD000089574944
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XIVe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. G. Graf, Geschichte der christlichen arabischen Literatur , 5 vol., Città del Vaticano, 1944-1953, II, 275.; RISM , BX A , p. 101, n° 056., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda et Solange Ory pour les manuscrits Arabe 2 à 40, 42, 50 à 67, 202, 288 à 299, 323 à 383, 385 à 470.. G. Graf, Geschichte der christlichen arabischen Literatur , 5 vol., Città del Vaticano, 1944-1953, II, 275.; RISM , BX A , p. 101, n° 056., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda et Solange Ory pour les manuscrits Arabe 2 à 40, 42, 50 à 67, 202, 288 à 299, 323 à 383, 385 à 470.. 23 à 25 lignes à la page. Surface écrite 190 × 120 mm.. Copie anonyme et non datée. Inc. : و بعد فهذا مختصر ... الحمد لله الاول بلا بداية و الاخر بلا نهاية في الدول قصدت في اختصاره Exp. : ويقال انه ما سبقه احد بالسلام بل هو كان يبتدي لمن يقدم اليه. Une notice de Renaudot et une de J. Ascari, 1735 (f. 152 v). Provient de la Bibliothèque Colbert. — Marques de lecture de Naṣr Allāh et d'Ibrāhīm ibn Buṭrus, d'al-Šawbak (f. 1) ; notice sur l'auteur empruntée à Ibn Ḫallikān (f. 152).. Reliure orientale à rabat, maroquin rouge. Médaillons et filets estampés à froid.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Copie anonyme et non datée. Inc. : و بعد فهذا مختصر ... الحمد لله الاول بلا بداية و الاخر بلا نهاية في الدول قصدت في اختصاره Exp. : ويقال انه ما سبقه احد بالسلام بل هو كان يبتدي لمن يقدم اليه
Eski Raf Numarası Codex Colbert 4178, 738. 3 (Regius), Ancien fonds arabe 137
Eski Raf Numaraları Codex Colbert 4178, 738. 3 (Regius), Ancien fonds arabe 137
Oluşturma Cet instrument de recherche est encodé en XML conformément à la DTD EAD (version 2002).
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental (sauf les fol. 45-46 et 146-152 refaits en papier occidental).
Yazı/El Yazısı Écriture orientale (Égypte). — Titres rubriqués.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Grégoire ibn al-ʿIbrī Abū al-Faraǧ. Kitāb muḫtaṣar taʾrīḫ al-duwal

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Grégoire ibn al-ʿIbrī [Auteur] Histoire universelle Muḫtaṣar taʾrīḫ al-duwal Muḫtaṣar taʾrīḫ al-duwal Ibrāhīm ibn Buṭrus [4120] Naṣr Allāh [4120] Šawbak (al-)
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 152
Fiziksel Boyutlar 245 × 150 mm.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 296
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086388_FRBNFEAD000089574944
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XIVe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. G. Graf, Geschichte der christlichen arabischen Literatur , 5 vol., Città del Vaticano, 1944-1953, II, 275.; RISM , BX A , p. 101, n° 056., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda et Solange Ory pour les manuscrits Arabe 2 à 40, 42, 50 à 67, 202, 288 à 299, 323 à 383, 385 à 470.. G. Graf, Geschichte der christlichen arabischen Literatur , 5 vol., Città del Vaticano, 1944-1953, II, 275.; RISM , BX A , p. 101, n° 056., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda et Solange Ory pour les manuscrits Arabe 2 à 40, 42, 50 à 67, 202, 288 à 299, 323 à 383, 385 à 470.. 23 à 25 lignes à la page. Surface écrite 190 × 120 mm.. Copie anonyme et non datée. Inc. : و بعد فهذا مختصر ... الحمد لله الاول بلا بداية و الاخر بلا نهاية في الدول قصدت في اختصاره Exp. : ويقال انه ما سبقه احد بالسلام بل هو كان يبتدي لمن يقدم اليه. Une notice de Renaudot et une de J. Ascari, 1735 (f. 152 v). Provient de la Bibliothèque Colbert. — Marques de lecture de Naṣr Allāh et d'Ibrāhīm ibn Buṭrus, d'al-Šawbak (f. 1) ; notice sur l'auteur empruntée à Ibn Ḫallikān (f. 152).. Reliure orientale à rabat, maroquin rouge. Médaillons et filets estampés à froid.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Copie anonyme et non datée. Inc. : و بعد فهذا مختصر ... الحمد لله الاول بلا بداية و الاخر بلا نهاية في الدول قصدت في اختصاره Exp. : ويقال انه ما سبقه احد بالسلام بل هو كان يبتدي لمن يقدم اليه
Eski Raf Numarası Codex Colbert 4178, 738. 3 (Regius), Ancien fonds arabe 137
Eski Raf Numaraları Codex Colbert 4178, 738. 3 (Regius), Ancien fonds arabe 137
Oluşturma Cet instrument de recherche est encodé en XML conformément à la DTD EAD (version 2002).
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental (sauf les fol. 45-46 et 146-152 refaits en papier occidental).
Yazı/El Yazısı Écriture orientale (Égypte). — Titres rubriqués.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.