Yazar
Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi
2025
Basım Yeri
-
Bibliothèque nationale de France
Konu
Rite copte
Tür
kitap
Dil
Arapça
Dijital
Evet
Yazma
Evet
Sayfa Sayısı
179
Fiziksel Boyutlar
300 × 210 mm.
Kütüphane
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası
Arabe 4870
Kayıt Numarası
eadbam:EADC:NE0086470_FRBNFEAD0000896561024
Lokasyon
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih
XVIIIe siècle
Notlar
Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 4600 à 5114.. 20 lignes à la page. Surface écrite 250 × 160 mm. Feuillets reliés sur onglets.. Copie anonyme et non datée, restaurée au XIX e s. 2 e partie : Barmahāt (2-34 v) ; Barmūda (34 v-64) ; Ba?nas (64-90 v) ; Baʾūna (91-120) ; Abīb (120-147) ; Misrā (147 v-179 v). Contenu identique à celui du ms. arabe 256 (151-284 v).. Demi-reliure occidentale, dos parchemin blanc.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin
Copie anonyme et non datée, restaurée au XIX e s. 2 e partie : Barmahāt (2-34 v) ; Barmūda (34 v-64) ; Ba?nas (64-90 v) ; Baʾūna (91-120) ; Abīb (120-147) ; Misrā (147 v-179 v). Contenu identique à celui du ms. arabe 256 (151-284 v).
Eski Raf Numarası
Supplément arabe 2715
Oluşturma
Cet instrument de recherche est encodé en XML conformément à la DTD EAD (version 2002).
Araştırma Aracının Başlığı
Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri
Notice rédigée en
Belgelerin Fiziksel Konumu
Atlas debout
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım)
Envoyé par Urbain Bouriant (1849-1903) de la Mission archéologique du Caire en eptembre 1888., Entré à la Bibliothèque en 1888 (Don de la Mission archéologique française au Caire).
Edinme Yöntemleri (Liste)
Envoyé par Urbain Bouriant (1849-1903) de la Mission archéologique du Caire en eptembre 1888., Entré à la Bibliothèque en 1888 (Don de la Mission archéologique française au Caire).
Alt Başlık
Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal
Papier occidental.
Yazı/El Yazısı
Écriture orientale (Égypte). — Titres rubriqués.