Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Harîrî ibn-i Mehmed . Kitâb-ı Edvâr-ı Sultân Selim, حريرى ابن محمد . كتاب ادوار سلطان سليم كتاب ادوار سلطان سليم | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Harîrî ibn-i Mehmed . Kitâb-ı Edvâr-ı Sultân Selim, حريرى ابن محمد . كتاب ادوار سلطان سليم كتاب ادوار سلطان سليم
( حريرى ابن محمد كتاب ادوار سلطان سليم كتاب ادوار سلطان سليم)

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Harîrî ibn-i Mehmed . Kitâb-ı Edvâr-ı Sultân Selim, حريرى ابن محمد . كتاب ادوار سلطان سليم كتاب ادوار سلطان سليم
İsim Orijinal حريرى ابن محمد كتاب ادوار سلطان سليم كتاب ادوار سلطان سليم
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Musique يوسف نظام الدين بن دوسف رومى مشهور قيرشهرى المولوى [Auteur] حمد بن قياس و ثناٴ با اساس اولخالق جن و اناس
Tür Kitap
Dil Türkçe
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 33
Fiziksel Boyutlar 175 x 130 mm, surface écrite : 130 x 87 mm.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 1424
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087852_FRBNFEAD00009104791407
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Fin şabân 873 H. = mars 1468
Notlar FRBAMCCFR-000060-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution:. OM, III, 311 : entrée n° 5 ; Nilgün Doğrusöz, Harîrî bin Muhammed'in Kırşehri Edvariıüzerine bir inceleme Thèse de doctorat, İstanbul Teknik Üniversitesi, 2007 ; Nilgün Doğrusöz et al. "“Harîrî bin Muhammed’in Kırşehrî Edvar çevirisinde perdeler” in İTÜ Dergisi , Vol. 4, no.1 (2007) 13-22 .. Traité sur la musique orientale écrit d'abord en persan (en 813 H = 1410) par Yusuf Nizameddin bin Yusuf Rûmî , dit Kırşehrî Mevlevî (f. 3) , traduit en turc et résumé par Harirî bin Mehmed. F. 1r : porte la mention "Haza Kitab-ı Edvâr Kantemiroğlu" F. 1v : Gazel de Hafiz F. 33v : Titre et nom du copiste/traducteur : “Hariri b. Muhammed, evahir-i Şaban, 873” suivi en persan d'un couplet avouant que ce livre ne mérite pas d'être écrit par sa calligraphie. F. 34-38v : Paroles de chansons en arabe en persan et en turc Comprend divers dessins et schémas, comparant les douze signes de zodiaques aux douze makam ou des instruments de musique comme le ud par exemple. Incipit f. 2v: حمد بى قياس و ثناء با اساس اول خالق جن و اناس ...بوندن صكره بلكل كم Explicit f. 33v: بويرده اولدر كه نكارينك معلوم اولر اندن زيركش معلوم اولر بو دخي تمام اوادي شمدن كرو تاريخى و بو ادوارى يازب قلمه كترن حريرى بيچارۀ ديليم.تممت. F. 1 et dans les marges, marque du possesseur : سيد محمد صاحب Jean Deny. 13 lignes à la page, réclames, encre noire, et rouge pour les titres rubriqués. Sarloh (f. 2v), points ornés, texte encadré d'un double filet à l'encre rouge ; 26 figures et tables des différents tons musicaux et deux dessins d'instruments (f. 29v et 30v). Reliure d'origine, turque, à rabat en maroquin, médaillon central à motif floral estampé, filet doré, plats intérieurs recouverts de papier marbré bleu ; étiquette
Örnek Metin Traité sur la musique orientale écrit d'abord en persan (en 813 H = 1410) par Yusuf Nizameddin bin Yusuf Rûmî , dit Kırşehrî Mevlevî (f. 3) , traduit en turc et résumé par Harirî bin Mehmed. F. 1r : porte la mention "Haza Kitab-ı Edvâr Kantemiroğlu" F. 1v : Gazel de Hafiz F. 33v : Titre et nom du copiste/traducteur : “Hariri b. Muhammed, evahir-i Şaban, 873” suivi en persan d'un couplet avouant que ce livre ne mérite pas d'être écrit par sa calligraphie. F. 34-38v : Paroles de chansons en arabe en persan et en turc Comprend divers dessins et schémas, comparant les douze signes de zodiaques aux douze makam ou des instruments de musique comme le ud par exemple. Incipit f. 2v: حمد بى قياس و ثناء با اساس اول خالق جن و اناس ...بوندن صكره بلكل كم Explicit f. 33v: بويرده اولدر كه نكارينك معلوم اولر اندن زيركش معلوم اولر بو دخي تمام اوادي شمدن كرو تاريخى و بو ادوارى يازب قلمه كترن حريرى بيچارۀ ديليم.تممت
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Achat 1966 : 14125 .
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental, épais
Yazı/El Yazısı écritures neshi et nastalik vocalisée
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Harîrî ibn-i Mehmed . Kitâb-ı Edvâr-ı Sultân Selim, حريرى ابن محمد . كتاب ادوار سلطان سليم كتاب ادوار سلطان سليم

( حريرى ابن محمد كتاب ادوار سلطان سليم كتاب ادوار سلطان سليم)
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Musique يوسف نظام الدين بن دوسف رومى مشهور قيرشهرى المولوى [Auteur] حمد بن قياس و ثناٴ با اساس اولخالق جن و اناس
Tür Kitap
Dil Türkçe
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 33
Fiziksel Boyutlar 175 x 130 mm, surface écrite : 130 x 87 mm.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 1424
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087852_FRBNFEAD00009104791407
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Fin şabân 873 H. = mars 1468
Notlar FRBAMCCFR-000060-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution:. OM, III, 311 : entrée n° 5 ; Nilgün Doğrusöz, Harîrî bin Muhammed'in Kırşehri Edvariıüzerine bir inceleme Thèse de doctorat, İstanbul Teknik Üniversitesi, 2007 ; Nilgün Doğrusöz et al. "“Harîrî bin Muhammed’in Kırşehrî Edvar çevirisinde perdeler” in İTÜ Dergisi , Vol. 4, no.1 (2007) 13-22 .. Traité sur la musique orientale écrit d'abord en persan (en 813 H = 1410) par Yusuf Nizameddin bin Yusuf Rûmî , dit Kırşehrî Mevlevî (f. 3) , traduit en turc et résumé par Harirî bin Mehmed. F. 1r : porte la mention "Haza Kitab-ı Edvâr Kantemiroğlu" F. 1v : Gazel de Hafiz F. 33v : Titre et nom du copiste/traducteur : “Hariri b. Muhammed, evahir-i Şaban, 873” suivi en persan d'un couplet avouant que ce livre ne mérite pas d'être écrit par sa calligraphie. F. 34-38v : Paroles de chansons en arabe en persan et en turc Comprend divers dessins et schémas, comparant les douze signes de zodiaques aux douze makam ou des instruments de musique comme le ud par exemple. Incipit f. 2v: حمد بى قياس و ثناء با اساس اول خالق جن و اناس ...بوندن صكره بلكل كم Explicit f. 33v: بويرده اولدر كه نكارينك معلوم اولر اندن زيركش معلوم اولر بو دخي تمام اوادي شمدن كرو تاريخى و بو ادوارى يازب قلمه كترن حريرى بيچارۀ ديليم.تممت. F. 1 et dans les marges, marque du possesseur : سيد محمد صاحب Jean Deny. 13 lignes à la page, réclames, encre noire, et rouge pour les titres rubriqués. Sarloh (f. 2v), points ornés, texte encadré d'un double filet à l'encre rouge ; 26 figures et tables des différents tons musicaux et deux dessins d'instruments (f. 29v et 30v). Reliure d'origine, turque, à rabat en maroquin, médaillon central à motif floral estampé, filet doré, plats intérieurs recouverts de papier marbré bleu ; étiquette
Örnek Metin Traité sur la musique orientale écrit d'abord en persan (en 813 H = 1410) par Yusuf Nizameddin bin Yusuf Rûmî , dit Kırşehrî Mevlevî (f. 3) , traduit en turc et résumé par Harirî bin Mehmed. F. 1r : porte la mention "Haza Kitab-ı Edvâr Kantemiroğlu" F. 1v : Gazel de Hafiz F. 33v : Titre et nom du copiste/traducteur : “Hariri b. Muhammed, evahir-i Şaban, 873” suivi en persan d'un couplet avouant que ce livre ne mérite pas d'être écrit par sa calligraphie. F. 34-38v : Paroles de chansons en arabe en persan et en turc Comprend divers dessins et schémas, comparant les douze signes de zodiaques aux douze makam ou des instruments de musique comme le ud par exemple. Incipit f. 2v: حمد بى قياس و ثناء با اساس اول خالق جن و اناس ...بوندن صكره بلكل كم Explicit f. 33v: بويرده اولدر كه نكارينك معلوم اولر اندن زيركش معلوم اولر بو دخي تمام اوادي شمدن كرو تاريخى و بو ادوارى يازب قلمه كترن حريرى بيچارۀ ديليم.تممت
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Achat 1966 : 14125 .
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental, épais
Yazı/El Yazısı écritures neshi et nastalik vocalisée
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.