Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., [ Aḥmad ibn Muḥammad al-Simnānī ʿAlā' al-Dawla . Kitāb fī al-iṣṭilāḥāt ], [ أحمد بن محمد السمناني علاء الدولة . كتاب في الاصطلاحات ] | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., [ Aḥmad ibn Muḥammad al-Simnānī ʿAlā' al-Dawla . Kitāb fī al-iṣṭilāḥāt ], [ أحمد بن محمد السمناني علاء الدولة . كتاب في الاصطلاحات ]
( أحمد بن محمد السمناني علاء الدولة كتاب في الاصطلاحات )

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., [ Aḥmad ibn Muḥammad al-Simnānī ʿAlā' al-Dawla . Kitāb fī al-iṣṭilāḥāt ], [ أحمد بن محمد السمناني علاء الدولة . كتاب في الاصطلاحات ]
İsim Orijinal أحمد بن محمد السمناني علاء الدولة كتاب في الاصطلاحات
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu حسين واعظ عمر بن حسن الحمد لله رب العالمين ... أما بعد فهذه اصطلاحات واردة على الاطلاع على بطن القرآن واجب معرفتها لطالب تفسير البطون السبعة الولساني، علي بن محمد نجّار [Copiste] خليل افندي [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Al-Tafsīr Exégèse du Coran - الحصن الحصين الحصن الحصين - كتاب الاصطلاح على بطن القرآن كتاب الاصطلاح على بطن القرآن
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 205
Fiziksel Boyutlar 250 x 175 mm. 7 lignes à la page (f. 2v-3), 13 lignes (f. 3v-71v), 17 lignes (f. 72-204v). Surface écrite 185 x 115 mm (f. 3v-71v), 180 x 125 mm (f. 72-204v)
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 6962
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0016808_FRBNFEAD0000199846539
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1490
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Bausi, Alessandro, Sokolinski, Eugenia... [et al]. Comparative oriental manuscript studies : an introduction , Comparative oriental manuscript studies, 2015. Steffen, Bénédicte. Les décors des reliures à petits fers des manuscrits des fonds Arabe et Persan de la BnF - Rapport de recherche , Service oriental du Département des Manuscrits, 2014.. Au f. 1, l'ouvrage est intitulé Kitāb al-išṭilāḥ ʿalā baṭn al-qur'ān GAL , Suppl. II, 281, Ahlwardt, I, 874-875. Inc. (f. 1v) : الحمد لله رب العالمين ... أما بعد فهذه اصطلاحات واردة على الاطلاع على بطن القرآن واجب معرفتها لطالب تفسير البطون السبعة Expl. (f. 204v) : المعتدّ له ويجعلك محرما لاسدان وخازنا لاتوان و مظهرا لاثان Copie achevée le lundi 15 rabī II 895 h. / 8 mars 1490 par ʿAlī ibn Muḥammad Nağğār al-Lūlsānī (?) à Ṣūfyābād ( Safiabad, Iran ) (f. 205),. La feuille de garde porte le numéro K 487. Marque de waqf de Ḫalīl Efendī de Kūbak au profit d'une madrasa de la région de Qarnah, avec cachet (f. 2).. Quaternions, à l'exception des premier et dernier cahiers qui sont des ternions. Reliure à recouvrement, cuir brun, motif central estampé en forme de losange formé de huit petits fers cruciformes, deux fers identiques sur l'ace vertical et 5 au rabat. Bordure de petits rectangles contenant des motifs en s . Dos refait. Norme de translittération : ISO 233-2:1993, Information et documentation -- Translittération des caractères arabes en caractères latins -- Partie 2: Langue arabe (le caractère ¨t n'est pas utilisé).
Örnek Metin Au f. 1, l'ouvrage est intitulé Kitāb al-išṭilāḥ ʿalā baṭn al-qur'ān GAL , Suppl. II, 281, Ahlwardt, I, 874-875. Inc. (f. 1v) : الحمد لله رب العالمين ... أما بعد فهذه اصطلاحات واردة على الاطلاع على بطن القرآن واجب معرفتها لطالب تفسير البطون السبعة Expl. (f. 204v) : المعتدّ له ويجعلك محرما لاسدان وخازنا لاتوان و مظهرا لاثان Copie achevée le lundi 15 rabī II 895 h. / 8 mars 1490 par ʿAlī ibn Muḥammad Nağğār al-Lūlsānī (?) à Ṣūfyābād ( Safiabad, Iran ) (f. 205),
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Kenar Notları Notes marginales d'après Mawlānā Ḥusayn Wāʿiẓ (f. 20v-21). Dūʿā' (contreplat supérieur, f. 1), extrait de al-Ḥiṣn al-ḥaṣīn (contreplat inférieur). Note au nom de ʿUmar ibn Ḥasan mulāzim al- ? (contreplat inférieur). Note datée de 942 h / 1535-36 (f. 1)
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Acquis par la Bibliothèque nationale en 1972.
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier de fabrication orientale, vergeures verticales, fils de chaînette peu visibles. Feuille de garde supérieure avec filigrane en forme de trois croissants
Yazı/El Yazısı Nasḥī de plusieurs mains et taʿlīq (f. 137v-144). Encre noire. Titres en rouge, titres des sourates commentées en rouge, mots surlignés, texte coranique en grands caractères ou en rouge.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., [ Aḥmad ibn Muḥammad al-Simnānī ʿAlā' al-Dawla . Kitāb fī al-iṣṭilāḥāt ], [ أحمد بن محمد السمناني علاء الدولة . كتاب في الاصطلاحات ]

( أحمد بن محمد السمناني علاء الدولة كتاب في الاصطلاحات )
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu حسين واعظ عمر بن حسن الحمد لله رب العالمين ... أما بعد فهذه اصطلاحات واردة على الاطلاع على بطن القرآن واجب معرفتها لطالب تفسير البطون السبعة الولساني، علي بن محمد نجّار [Copiste] خليل افندي [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Al-Tafsīr Exégèse du Coran - الحصن الحصين الحصن الحصين - كتاب الاصطلاح على بطن القرآن كتاب الاصطلاح على بطن القرآن
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 205
Fiziksel Boyutlar 250 x 175 mm. 7 lignes à la page (f. 2v-3), 13 lignes (f. 3v-71v), 17 lignes (f. 72-204v). Surface écrite 185 x 115 mm (f. 3v-71v), 180 x 125 mm (f. 72-204v)
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 6962
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0016808_FRBNFEAD0000199846539
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1490
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Bausi, Alessandro, Sokolinski, Eugenia... [et al]. Comparative oriental manuscript studies : an introduction , Comparative oriental manuscript studies, 2015. Steffen, Bénédicte. Les décors des reliures à petits fers des manuscrits des fonds Arabe et Persan de la BnF - Rapport de recherche , Service oriental du Département des Manuscrits, 2014.. Au f. 1, l'ouvrage est intitulé Kitāb al-išṭilāḥ ʿalā baṭn al-qur'ān GAL , Suppl. II, 281, Ahlwardt, I, 874-875. Inc. (f. 1v) : الحمد لله رب العالمين ... أما بعد فهذه اصطلاحات واردة على الاطلاع على بطن القرآن واجب معرفتها لطالب تفسير البطون السبعة Expl. (f. 204v) : المعتدّ له ويجعلك محرما لاسدان وخازنا لاتوان و مظهرا لاثان Copie achevée le lundi 15 rabī II 895 h. / 8 mars 1490 par ʿAlī ibn Muḥammad Nağğār al-Lūlsānī (?) à Ṣūfyābād ( Safiabad, Iran ) (f. 205),. La feuille de garde porte le numéro K 487. Marque de waqf de Ḫalīl Efendī de Kūbak au profit d'une madrasa de la région de Qarnah, avec cachet (f. 2).. Quaternions, à l'exception des premier et dernier cahiers qui sont des ternions. Reliure à recouvrement, cuir brun, motif central estampé en forme de losange formé de huit petits fers cruciformes, deux fers identiques sur l'ace vertical et 5 au rabat. Bordure de petits rectangles contenant des motifs en s . Dos refait. Norme de translittération : ISO 233-2:1993, Information et documentation -- Translittération des caractères arabes en caractères latins -- Partie 2: Langue arabe (le caractère ¨t n'est pas utilisé).
Örnek Metin Au f. 1, l'ouvrage est intitulé Kitāb al-išṭilāḥ ʿalā baṭn al-qur'ān GAL , Suppl. II, 281, Ahlwardt, I, 874-875. Inc. (f. 1v) : الحمد لله رب العالمين ... أما بعد فهذه اصطلاحات واردة على الاطلاع على بطن القرآن واجب معرفتها لطالب تفسير البطون السبعة Expl. (f. 204v) : المعتدّ له ويجعلك محرما لاسدان وخازنا لاتوان و مظهرا لاثان Copie achevée le lundi 15 rabī II 895 h. / 8 mars 1490 par ʿAlī ibn Muḥammad Nağğār al-Lūlsānī (?) à Ṣūfyābād ( Safiabad, Iran ) (f. 205),
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Kenar Notları Notes marginales d'après Mawlānā Ḥusayn Wāʿiẓ (f. 20v-21). Dūʿā' (contreplat supérieur, f. 1), extrait de al-Ḥiṣn al-ḥaṣīn (contreplat inférieur). Note au nom de ʿUmar ibn Ḥasan mulāzim al- ? (contreplat inférieur). Note datée de 942 h / 1535-36 (f. 1)
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Acquis par la Bibliothèque nationale en 1972.
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier de fabrication orientale, vergeures verticales, fils de chaînette peu visibles. Feuille de garde supérieure avec filigrane en forme de trois croissants
Yazı/El Yazısı Nasḥī de plusieurs mains et taʿlīq (f. 137v-144). Encre noire. Titres en rouge, titres des sourates commentées en rouge, mots surlignés, texte coranique en grands caractères ou en rouge.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.