Author
Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Publication Date
2025
Publication Place
-
Bibliothèque nationale de France
Subject
حسين واعظ عمر بن حسن الحمد لله رب العالمين ... أما بعد فهذه اصطلاحات واردة على الاطلاع على بطن القرآن واجب معرفتها لطالب تفسير البطون السبعة الولساني، علي بن محمد نجّار [Copiste] خليل افندي [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Al-Tafsīr Exégèse du Coran - الحصن الحصين الحصن الحصين - كتاب الاصطلاح على بطن القرآن كتاب الاصطلاح على بطن القرآن
Type
kitap
Language
Arabic
Digital
Yes
Manuscript
Yes
Pages Count
205
Physical Dimensions
250 x 175 mm. 7 lignes à la page (f. 2v-3), 13 lignes (f. 3v-71v), 17 lignes (f. 72-204v). Surface écrite 185 x 115 mm (f. 3v-71v), 180 x 125 mm (f. 72-204v)
Library
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Library Asset ID
Arabe 6962
Record ID
eadbam:EADC:NE0016808_FRBNFEAD0000199846539
Library Location
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Date
1490
Notes
FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Bausi, Alessandro, Sokolinski, Eugenia... [et al]. Comparative oriental manuscript studies : an introduction , Comparative oriental manuscript studies, 2015. Steffen, Bénédicte. Les décors des reliures à petits fers des manuscrits des fonds Arabe et Persan de la BnF - Rapport de recherche , Service oriental du Département des Manuscrits, 2014.. Au f. 1, l'ouvrage est intitulé Kitāb al-išṭilāḥ ʿalā baṭn al-qur'ān GAL , Suppl. II, 281, Ahlwardt, I, 874-875. Inc. (f. 1v) : الحمد لله رب العالمين ... أما بعد فهذه اصطلاحات واردة على الاطلاع على بطن القرآن واجب معرفتها لطالب تفسير البطون السبعة Expl. (f. 204v) : المعتدّ له ويجعلك محرما لاسدان وخازنا لاتوان و مظهرا لاثان Copie achevée le lundi 15 rabī II 895 h. / 8 mars 1490 par ʿAlī ibn Muḥammad Nağğār al-Lūlsānī (?) à Ṣūfyābād ( Safiabad, Iran ) (f. 205),. La feuille de garde porte le numéro K 487. Marque de waqf de Ḫalīl Efendī de Kūbak au profit d'une madrasa de la région de Qarnah, avec cachet (f. 2).. Quaternions, à l'exception des premier et dernier cahiers qui sont des ternions. Reliure à recouvrement, cuir brun, motif central estampé en forme de losange formé de huit petits fers cruciformes, deux fers identiques sur l'ace vertical et 5 au rabat. Bordure de petits rectangles contenant des motifs en s . Dos refait. Norme de translittération : ISO 233-2:1993, Information et documentation -- Translittération des caractères arabes en caractères latins -- Partie 2: Langue arabe (le caractère ¨t n'est pas utilisé).
Sample Text
Au f. 1, l'ouvrage est intitulé Kitāb al-išṭilāḥ ʿalā baṭn al-qur'ān GAL , Suppl. II, 281, Ahlwardt, I, 874-875. Inc. (f. 1v) : الحمد لله رب العالمين ... أما بعد فهذه اصطلاحات واردة على الاطلاع على بطن القرآن واجب معرفتها لطالب تفسير البطون السبعة Expl. (f. 204v) : المعتدّ له ويجعلك محرما لاسدان وخازنا لاتوان و مظهرا لاثان Copie achevée le lundi 15 rabī II 895 h. / 8 mars 1490 par ʿAlī ibn Muḥammad Nağğār al-Lūlsānī (?) à Ṣūfyābād ( Safiabad, Iran ) (f. 205),
Araştırma Aracının Başlığı
Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri
Notice rédigée en
Kenar Notları
Notes marginales d'après Mawlānā Ḥusayn Wāʿiẓ (f. 20v-21). Dūʿā' (contreplat supérieur, f. 1), extrait de al-Ḥiṣn al-ḥaṣīn (contreplat inférieur). Note au nom de ʿUmar ibn Ḥasan mulāzim al- ? (contreplat inférieur). Note datée de 942 h / 1535-36 (f. 1)
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım)
Acquis par la Bibliothèque nationale en 1972.
Alt Başlık
Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal
Papier de fabrication orientale, vergeures verticales, fils de chaînette peu visibles. Feuille de garde supérieure avec filigrane en forme de trois croissants
Yazı/El Yazısı
Nasḥī de plusieurs mains et taʿlīq (f. 137v-144). Encre noire. Titres en rouge, titres des sourates commentées en rouge, mots surlignés, texte coranique en grands caractères ou en rouge.