Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Traité de l'art de la correspondance, anonyme et sans titre, précédé d'une préface en style fleuri. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Traité de l'art de la correspondance, anonyme et sans titre, précédé d'une préface en style fleuri.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Traité de l'art de la correspondance, anonyme et sans titre, précédé d'une préface en style fleuri.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 121
Fiziksel Boyutlar 22 × 15,5 centimètres.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 112
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0089915_FRBNFEAD00009311690167
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 31 mars-28 avril 1596
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Écriture turque, de la main d'un copiste, nommé Yousouf ibn Amr Allah, qui a daté son travail du mois de Shaʿban de l'année 1004 de l'hégire (31 mars-28 avril 1596).. Divisé en cinq chapitres, dont le détail est donné au folio 6 verso ; le premier contenant les formules de félicitation ; le second, les lettres d'intercession et de recommandation ; le troisième, les lettres d'amitié et de bonnes relations ; le quatrième, celles de condoléance ; le cinquième, des modèles de formules pour différents objets qui ne rentrent pas dans les quatre premières catégories. L'auteur, qui était poète, a intercalé des vers en arabe dans plusieurs de ces compositions. On trouve, au recto du premier feuillet, une liste de plusieurs traités de correspondance, tant en persan qu'en turc, qui ont appartenu à l'un des propriétaires de ce manuscrit.. Reliure en veau, au chiffre de Louis-Philippe.
Örnek Metin Divisé en cinq chapitres, dont le détail est donné au folio 6 verso ; le premier contenant les formules de félicitation ; le second, les lettres d'intercession et de recommandation ; le troisième, les lettres d'amitié et de bonnes relations ; le quatrième, celles de condoléance ; le cinquième, des modèles de formules pour différents objets qui ne rentrent pas dans les quatre premières catégories. L'auteur, qui était poète, a intercalé des vers en arabe dans plusieurs de ces compositions. On trouve, au recto du premier feuillet, une liste de plusieurs traités de correspondance, tant en persan qu'en turc, qui ont appartenu à l'un des propriétaires de ce manuscrit.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Traité de l'art de la correspondance, anonyme et sans titre, précédé d'une préface en style fleuri.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 121
Fiziksel Boyutlar 22 × 15,5 centimètres.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 112
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0089915_FRBNFEAD00009311690167
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 31 mars-28 avril 1596
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Écriture turque, de la main d'un copiste, nommé Yousouf ibn Amr Allah, qui a daté son travail du mois de Shaʿban de l'année 1004 de l'hégire (31 mars-28 avril 1596).. Divisé en cinq chapitres, dont le détail est donné au folio 6 verso ; le premier contenant les formules de félicitation ; le second, les lettres d'intercession et de recommandation ; le troisième, les lettres d'amitié et de bonnes relations ; le quatrième, celles de condoléance ; le cinquième, des modèles de formules pour différents objets qui ne rentrent pas dans les quatre premières catégories. L'auteur, qui était poète, a intercalé des vers en arabe dans plusieurs de ces compositions. On trouve, au recto du premier feuillet, une liste de plusieurs traités de correspondance, tant en persan qu'en turc, qui ont appartenu à l'un des propriétaires de ce manuscrit.. Reliure en veau, au chiffre de Louis-Philippe.
Örnek Metin Divisé en cinq chapitres, dont le détail est donné au folio 6 verso ; le premier contenant les formules de félicitation ; le second, les lettres d'intercession et de recommandation ; le troisième, les lettres d'amitié et de bonnes relations ; le quatrième, celles de condoléance ; le cinquième, des modèles de formules pour différents objets qui ne rentrent pas dans les quatre premières catégories. L'auteur, qui était poète, a intercalé des vers en arabe dans plusieurs de ces compositions. On trouve, au recto du premier feuillet, une liste de plusieurs traités de correspondance, tant en persan qu'en turc, qui ont appartenu à l'un des propriétaires de ce manuscrit.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.