Author
Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Publication Date
2025
Publication Place
-
Bibliothèque nationale de France
Type
kitap
Language
Ottoman
Digital
Yes
Manuscript
Yes
Pages Count
121
Physical Dimensions
22 × 15,5 centimètres.
Library
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Library Asset ID
Supplément turc 112
Record ID
eadbam:EADC:NE0089915_FRBNFEAD00009311690167
Library Location
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Date
31 mars-28 avril 1596
Notes
Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Écriture turque, de la main d'un copiste, nommé Yousouf ibn Amr Allah, qui a daté son travail du mois de Shaʿban de l'année 1004 de l'hégire (31 mars-28 avril 1596).. Divisé en cinq chapitres, dont le détail est donné au folio 6 verso ; le premier contenant les formules de félicitation ; le second, les lettres d'intercession et de recommandation ; le troisième, les lettres d'amitié et de bonnes relations ; le quatrième, celles de condoléance ; le cinquième, des modèles de formules pour différents objets qui ne rentrent pas dans les quatre premières catégories. L'auteur, qui était poète, a intercalé des vers en arabe dans plusieurs de ces compositions. On trouve, au recto du premier feuillet, une liste de plusieurs traités de correspondance, tant en persan qu'en turc, qui ont appartenu à l'un des propriétaires de ce manuscrit.. Reliure en veau, au chiffre de Louis-Philippe.
Sample Text
Divisé en cinq chapitres, dont le détail est donné au folio 6 verso ; le premier contenant les formules de félicitation ; le second, les lettres d'intercession et de recommandation ; le troisième, les lettres d'amitié et de bonnes relations ; le quatrième, celles de condoléance ; le cinquième, des modèles de formules pour différents objets qui ne rentrent pas dans les quatre premières catégories. L'auteur, qui était poète, a intercalé des vers en arabe dans plusieurs de ces compositions. On trouve, au recto du premier feuillet, une liste de plusieurs traités de correspondance, tant en persan qu'en turc, qui ont appartenu à l'un des propriétaires de ce manuscrit.
Araştırma Aracının Başlığı
Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri
Notice rédigée en
Alt Başlık
Département des Manuscrits. Turc.