Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Muḥammad ibn Aḥmad ibn Ḥaydara ibn al-Qammāḥ al-Qurašī al-Šāfiʿī . Tafsīr ., محمد بن أحمد بن حيدرة بن القمّاح القرشي الشافعي , تفسير . | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Muḥammad ibn Aḥmad ibn Ḥaydara ibn al-Qammāḥ al-Qurašī al-Šāfiʿī . Tafsīr ., محمد بن أحمد بن حيدرة بن القمّاح القرشي الشافعي , تفسير .
( محمد بن أحمد بن حيدرة بن القمّاح القرشي الشافعي تفسير )

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Muḥammad ibn Aḥmad ibn Ḥaydara ibn al-Qammāḥ al-Qurašī al-Šāfiʿī . Tafsīr ., محمد بن أحمد بن حيدرة بن القمّاح القرشي الشافعي , تفسير .
İsim Orijinal محمد بن أحمد بن حيدرة بن القمّاح القرشي الشافعي تفسير
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu محمد بن محمد الأنصاري [Copiste] اي بحراه وجهل بمقدار من عضوه وليس المراد الجهل الذي هو ضد العلم وهو كقول الشاعر Al-Tafsīr wa-ʿulūm al-Qur'ān Exégèse du Coran
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 244
Fiziksel Boyutlar 270 x 175 mm, 25 lignes à la page. Surface écrite 195 x 120 mm
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 7234
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0091520_FRBNFEAD0000947256774
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1421
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Ziriklī, Al-Aʿlām , 1979, V, p. 325.. Ponctuation de points noirs dans un cercle. Notes marginales en maġribī . . Quinions numérotés en toutes lettres. Réclames.. Les huit premiers cahiers manquent. Les f. 9 et 10 devraient se trouver après le f. 36. Premiers mots (f. 1) : اي بحراه وجهل بمقدار من عضوه وليس المراد الجهل الذي هو ضد العلم وهو كقول الشاعر Exp. (f. 244v) : ثم بيّن بقوله من الجنة والناس إنهما النقلان المخصوصان بالتكليف دون سائر المخلوقات Copie exécutée par Muḥammad ibn Muḥammad al-Anṣārī , et achevée au début de ḏū al-ḥiğğa 824 h. / novembre 1421. La première partie du colophon indique que l'ouvrage a été écrit de la main d'un élève de l'auteur, mais comme celui-ci est décédé en 1340, il est probable que son élève ait copié le volume qui a servi de modèle à celui-ci.. Bensmaïne. Reliure à recouvrement, cuir rouge. Norme de translittération : ISO 233-2:1993, Information et documentation -- Translittération des caractères arabes en caractères latins -- Partie 2: Langue arabe (le caractère ¨t n'est pas utilisé).
Örnek Metin Les huit premiers cahiers manquent. Les f. 9 et 10 devraient se trouver après le f. 36. Premiers mots (f. 1) : اي بحراه وجهل بمقدار من عضوه وليس المراد الجهل الذي هو ضد العلم وهو كقول الشاعر Exp. (f. 244v) : ثم بيّن بقوله من الجنة والناس إنهما النقلان المخصوصان بالتكليف دون سائر المخلوقات Copie exécutée par Muḥammad ibn Muḥammad al-Anṣārī , et achevée au début de ḏū al-ḥiğğa 824 h. / novembre 1421. La première partie du colophon indique que l'ouvrage a été écrit de la main d'un élève de l'auteur, mais comme celui-ci est décédé en 1340, il est probable que son élève ait copié le volume qui a servi de modèle à celui-ci.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Acquis par la Bibliothèque nationale en 1989.
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier non filigrané. Fils de chaînette groupés par trois. Vergeures horizontales.
Yazı/El Yazısı Nasḫī . Titres et qawluhu en rouge
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Muḥammad ibn Aḥmad ibn Ḥaydara ibn al-Qammāḥ al-Qurašī al-Šāfiʿī . Tafsīr ., محمد بن أحمد بن حيدرة بن القمّاح القرشي الشافعي , تفسير .

( محمد بن أحمد بن حيدرة بن القمّاح القرشي الشافعي تفسير )
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu محمد بن محمد الأنصاري [Copiste] اي بحراه وجهل بمقدار من عضوه وليس المراد الجهل الذي هو ضد العلم وهو كقول الشاعر Al-Tafsīr wa-ʿulūm al-Qur'ān Exégèse du Coran
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 244
Fiziksel Boyutlar 270 x 175 mm, 25 lignes à la page. Surface écrite 195 x 120 mm
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 7234
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0091520_FRBNFEAD0000947256774
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1421
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Ziriklī, Al-Aʿlām , 1979, V, p. 325.. Ponctuation de points noirs dans un cercle. Notes marginales en maġribī . . Quinions numérotés en toutes lettres. Réclames.. Les huit premiers cahiers manquent. Les f. 9 et 10 devraient se trouver après le f. 36. Premiers mots (f. 1) : اي بحراه وجهل بمقدار من عضوه وليس المراد الجهل الذي هو ضد العلم وهو كقول الشاعر Exp. (f. 244v) : ثم بيّن بقوله من الجنة والناس إنهما النقلان المخصوصان بالتكليف دون سائر المخلوقات Copie exécutée par Muḥammad ibn Muḥammad al-Anṣārī , et achevée au début de ḏū al-ḥiğğa 824 h. / novembre 1421. La première partie du colophon indique que l'ouvrage a été écrit de la main d'un élève de l'auteur, mais comme celui-ci est décédé en 1340, il est probable que son élève ait copié le volume qui a servi de modèle à celui-ci.. Bensmaïne. Reliure à recouvrement, cuir rouge. Norme de translittération : ISO 233-2:1993, Information et documentation -- Translittération des caractères arabes en caractères latins -- Partie 2: Langue arabe (le caractère ¨t n'est pas utilisé).
Örnek Metin Les huit premiers cahiers manquent. Les f. 9 et 10 devraient se trouver après le f. 36. Premiers mots (f. 1) : اي بحراه وجهل بمقدار من عضوه وليس المراد الجهل الذي هو ضد العلم وهو كقول الشاعر Exp. (f. 244v) : ثم بيّن بقوله من الجنة والناس إنهما النقلان المخصوصان بالتكليف دون سائر المخلوقات Copie exécutée par Muḥammad ibn Muḥammad al-Anṣārī , et achevée au début de ḏū al-ḥiğğa 824 h. / novembre 1421. La première partie du colophon indique que l'ouvrage a été écrit de la main d'un élève de l'auteur, mais comme celui-ci est décédé en 1340, il est probable que son élève ait copié le volume qui a servi de modèle à celui-ci.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Acquis par la Bibliothèque nationale en 1989.
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier non filigrané. Fils de chaînette groupés par trois. Vergeures horizontales.
Yazı/El Yazısı Nasḫī . Titres et qawluhu en rouge
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.