Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Coran ., القرآن . | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Coran ., القرآن .
( القرآن )

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Coran ., القرآن .
İsim Orijinal القرآن
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Al-Qur'ān Al-Qur'ān Muḥammad b. ?ams al-Dīn b. Muḥammad al-Qārī [Copiste] Schefer (C.) [Ancien possesseur / Propriétaire précédent]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 5816
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0035518_FRBNFEAD0000386941411
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 974/1567
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. F. Déroche, Catalogue des manuscrits arabes . 2ème partie. Manuscrits musulmans. Tome 1, 2 : Les Manuscrits du Coran : du Maghreb à l'Insulinde . Paris, Bibliothèque nationale, 1983, n° 533., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 5600 à 6109.. F. Déroche, Catalogue des manuscrits arabes . 2ème partie. Manuscrits musulmans. Tome 1, 2 : Les Manuscrits du Coran : du Maghreb à l'Insulinde . Paris, Bibliothèque nationale, 1983, n° 533., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 5600 à 6109.. Pl. XXVI, B Texte avec vocalisation et signes orthoépiques. Des points dorés rehaussés de bleu et de rouge séparent les versets. Dans la marge, des décors en forme de mandorle et des étoiles à huit branches à fond bleu et or avec un motif floral indiquent respectivement les groupes de cinq et de dix versets. En tête de chaque sourate figurent son titre et le nombre de ses versets, en caractères ṯuluṯ blancs sur le fond doré d'un cartouche placé dans un bandeau. Le texte de la S. I est disposé sur deux pages (ff° 1 v° et 2 r°) au centre d'un cadre délimité sur ses côtés extérieurs par une large bande composée de figures bleues et dorées imbriquées les unes dans les autres et parcourues par une arabesque florale. Des filets rouges et bleus tracent trois rangées de trois rosaces : dans celle du milieu, la plus importante, les cercles s'entrecoupent et dessinent au centre un cartouche doré vertical aux bords concaves où le texte est écrit en caractères ṯuluṯ blancs. Tout autour, une arabesque se déploie sur un fond bleu. Les cercles des deux rangées situées de part et d'autre sont tangents et présentent un décor de deux figures dorées affrontées. Le début (ff° 2 v° et 3 r°), le milieu (ff° 122 v° et 123 r°) et la fin du texte (ff° 244 v° et 245 r°) sont disposés dans un cadre délimité par une bande festonnée or et bleu à décor d'arabesque florale. Sur chaque page, le texte est disposé à l'intérieur d'un encadrement linéaire bleu, brun, or, rouge et vert, lui-même subdivisé en cinq compartiments ; trois d'entre eux sont des bandeaux qui ont reçu les lignes 1, 9 et 17, écrites en muḥaqqaq (l'encre est alternativement dorée ou bleue : au recto, bleu/or/bleu, au verso, or/bleu/or), et qui encadrent deux rectangles, flanqués de deux bandes verticales à décor de rinceau, où le texte est écrit en nasẖ (les ff° 240 r° à 243 v° n'ont pas été achevés). Papier oriental. 245 fol. 294 × 214 mm. (les marges ont été rognées). 17 lignes à la page (pour leur disposition, voir plus haut ; aux ff° 1 v° et 2 r° : 5 l.). Surface d'écriture : 181 × 114 et 74 mm. Encre noire, or et bleue (voir plus haut). Reliure iranienne du XVIe s. restaurée au XVIIIe s. (?) à partir des éléments anciens. Le centre des deux plats est constitué par les anciens contre-plats dont la plaque centrale (décor d'arabesque bordé d'une guirlande de fleurs), les pendentifs et les écoinçons, exécutés selon la technique sūẖt (cuir découpé sur fond de papier bleu), contrastent avec le champ occupé par un décor de « nuages » et d'arabesques estampé à froid puis doré 1 (1. Pour la partie ancienne de cette reliure, cf. D. JAMES, Qur'ans , n° 62, p. 81. Pour suẖt , voir notice 474, n. 1.). L'encadrement est constitué d'une bande de S hachurés enchaînés, estampés puis dorés, pris entre deux filets dorés (ce décor figure sur une pièce rapportée au moment de la restauration), et d'une seconde bande de cartouches et de quatre-feuilles alternés avec un décor de guirlande florale, estampé puis doré ; une bande plus large - également ajoutée lors de la restauration - forme le bord. Le recouvrement présente le même décor que les plats ; le rabat actuel, contemporain de la réfection de la reliure, offre trois cartouches avec Coran LVI, 79, estampés à froid puis dorés. Les contreplats sont décorés d'une plaque centrale en forme de mandorle polylobée (92 × 64 mm ; décor de bouquet « à la tige brisée »).. Iran Copie achevée en dū al-ḥiğğa 974/juin 1567 par Muḥammad b. ?ams al-Dīn b. Muḥammad al-Qārī 1 (1. Un autre manuscrit du même copiste est conservé à la bibliothèque de Topkapi Sarayi, ms. K. 105, cf. F. E. KARATAY, Topkapi Sarayi Müzesi Kütüphanesi Arapça Yazmalar Kataloğu , notice 467 : la date de 1000 H./1591-1592 correspond à un ajout (f° 221 r°). (f° 245 r°).
Örnek Metin Iran Copie achevée en dū al-ḥiğğa 974/juin 1567 par Muḥammad b. ?ams al-Dīn b. Muḥammad al-Qārī 1 (1. Un autre manuscrit du même copiste est conservé à la bibliothèque de Topkapi Sarayi, ms. K. 105, cf. F. E. KARATAY, Topkapi Sarayi Müzesi Kütüphanesi Arapça Yazmalar Kataloğu , notice 467 : la date de 1000 H./1591-1592 correspond à un ajout (f° 221 r°). (f° 245 r°).
Erişim Koşulları Communication exceptionnelle, soumise à l’autorisation du directeur du département, sur demande motivée.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Belgelerin Fiziksel Konumu Réserve
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Provient de la collection de Charles Schefer , acquise en 1899. E. Blochet, Catalogue de la collection de manuscrits orientaux, arabes, persans et turcs formée par M. Charles Schefer , Paris, 1900
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Yazı/El Yazısı Écriture : voir ci-dessous
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Coran ., القرآن .

( القرآن )
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Al-Qur'ān Al-Qur'ān Muḥammad b. ?ams al-Dīn b. Muḥammad al-Qārī [Copiste] Schefer (C.) [Ancien possesseur / Propriétaire précédent]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 5816
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0035518_FRBNFEAD0000386941411
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 974/1567
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. F. Déroche, Catalogue des manuscrits arabes . 2ème partie. Manuscrits musulmans. Tome 1, 2 : Les Manuscrits du Coran : du Maghreb à l'Insulinde . Paris, Bibliothèque nationale, 1983, n° 533., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 5600 à 6109.. F. Déroche, Catalogue des manuscrits arabes . 2ème partie. Manuscrits musulmans. Tome 1, 2 : Les Manuscrits du Coran : du Maghreb à l'Insulinde . Paris, Bibliothèque nationale, 1983, n° 533., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 5600 à 6109.. Pl. XXVI, B Texte avec vocalisation et signes orthoépiques. Des points dorés rehaussés de bleu et de rouge séparent les versets. Dans la marge, des décors en forme de mandorle et des étoiles à huit branches à fond bleu et or avec un motif floral indiquent respectivement les groupes de cinq et de dix versets. En tête de chaque sourate figurent son titre et le nombre de ses versets, en caractères ṯuluṯ blancs sur le fond doré d'un cartouche placé dans un bandeau. Le texte de la S. I est disposé sur deux pages (ff° 1 v° et 2 r°) au centre d'un cadre délimité sur ses côtés extérieurs par une large bande composée de figures bleues et dorées imbriquées les unes dans les autres et parcourues par une arabesque florale. Des filets rouges et bleus tracent trois rangées de trois rosaces : dans celle du milieu, la plus importante, les cercles s'entrecoupent et dessinent au centre un cartouche doré vertical aux bords concaves où le texte est écrit en caractères ṯuluṯ blancs. Tout autour, une arabesque se déploie sur un fond bleu. Les cercles des deux rangées situées de part et d'autre sont tangents et présentent un décor de deux figures dorées affrontées. Le début (ff° 2 v° et 3 r°), le milieu (ff° 122 v° et 123 r°) et la fin du texte (ff° 244 v° et 245 r°) sont disposés dans un cadre délimité par une bande festonnée or et bleu à décor d'arabesque florale. Sur chaque page, le texte est disposé à l'intérieur d'un encadrement linéaire bleu, brun, or, rouge et vert, lui-même subdivisé en cinq compartiments ; trois d'entre eux sont des bandeaux qui ont reçu les lignes 1, 9 et 17, écrites en muḥaqqaq (l'encre est alternativement dorée ou bleue : au recto, bleu/or/bleu, au verso, or/bleu/or), et qui encadrent deux rectangles, flanqués de deux bandes verticales à décor de rinceau, où le texte est écrit en nasẖ (les ff° 240 r° à 243 v° n'ont pas été achevés). Papier oriental. 245 fol. 294 × 214 mm. (les marges ont été rognées). 17 lignes à la page (pour leur disposition, voir plus haut ; aux ff° 1 v° et 2 r° : 5 l.). Surface d'écriture : 181 × 114 et 74 mm. Encre noire, or et bleue (voir plus haut). Reliure iranienne du XVIe s. restaurée au XVIIIe s. (?) à partir des éléments anciens. Le centre des deux plats est constitué par les anciens contre-plats dont la plaque centrale (décor d'arabesque bordé d'une guirlande de fleurs), les pendentifs et les écoinçons, exécutés selon la technique sūẖt (cuir découpé sur fond de papier bleu), contrastent avec le champ occupé par un décor de « nuages » et d'arabesques estampé à froid puis doré 1 (1. Pour la partie ancienne de cette reliure, cf. D. JAMES, Qur'ans , n° 62, p. 81. Pour suẖt , voir notice 474, n. 1.). L'encadrement est constitué d'une bande de S hachurés enchaînés, estampés puis dorés, pris entre deux filets dorés (ce décor figure sur une pièce rapportée au moment de la restauration), et d'une seconde bande de cartouches et de quatre-feuilles alternés avec un décor de guirlande florale, estampé puis doré ; une bande plus large - également ajoutée lors de la restauration - forme le bord. Le recouvrement présente le même décor que les plats ; le rabat actuel, contemporain de la réfection de la reliure, offre trois cartouches avec Coran LVI, 79, estampés à froid puis dorés. Les contreplats sont décorés d'une plaque centrale en forme de mandorle polylobée (92 × 64 mm ; décor de bouquet « à la tige brisée »).. Iran Copie achevée en dū al-ḥiğğa 974/juin 1567 par Muḥammad b. ?ams al-Dīn b. Muḥammad al-Qārī 1 (1. Un autre manuscrit du même copiste est conservé à la bibliothèque de Topkapi Sarayi, ms. K. 105, cf. F. E. KARATAY, Topkapi Sarayi Müzesi Kütüphanesi Arapça Yazmalar Kataloğu , notice 467 : la date de 1000 H./1591-1592 correspond à un ajout (f° 221 r°). (f° 245 r°).
Örnek Metin Iran Copie achevée en dū al-ḥiğğa 974/juin 1567 par Muḥammad b. ?ams al-Dīn b. Muḥammad al-Qārī 1 (1. Un autre manuscrit du même copiste est conservé à la bibliothèque de Topkapi Sarayi, ms. K. 105, cf. F. E. KARATAY, Topkapi Sarayi Müzesi Kütüphanesi Arapça Yazmalar Kataloğu , notice 467 : la date de 1000 H./1591-1592 correspond à un ajout (f° 221 r°). (f° 245 r°).
Erişim Koşulları Communication exceptionnelle, soumise à l’autorisation du directeur du département, sur demande motivée.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Belgelerin Fiziksel Konumu Réserve
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Provient de la collection de Charles Schefer , acquise en 1899. E. Blochet, Catalogue de la collection de manuscrits orientaux, arabes, persans et turcs formée par M. Charles Schefer , Paris, 1900
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Yazı/El Yazısı Écriture : voir ci-dessous
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.