MİFTÂHÜ’L-FÜNÛN’UN MÜTERCİMİNİN KİMLİĞİ HAKKINDA BİR İNCELEME | Kütüphane.osmanlica.com

MİFTÂHÜ’L-FÜNÛN’UN MÜTERCİMİNİN KİMLİĞİ HAKKINDA BİR İNCELEME

İsim MİFTÂHÜ’L-FÜNÛN’UN MÜTERCİMİNİN KİMLİĞİ HAKKINDA BİR İNCELEME
Yazar Mustafa Ülger
Basım Yeri Fırat University - Fırat University
Konu Logic
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane: Mektup Kütüphanesi
Demirbaş Numarası ISSN: 1304-639X, EISSN: 2791-951X
Kayıt Numarası cdi_doaj_primary_oai_doaj_org_article_64a785457d92444ea61c9e8985862989
Lokasyon DOAJ (Directory of Open Access Journals)
Notlar Batı dillerinden Türkçe’ye tercüme edilen ilk mantık kitabı olarak kabul edilen Miftâhü’l-Fünûn’un yazarının Pasqualle Galluppi olduğu hususunda ittifak vardır. Ancak mütercimin kimliği bugüne kadar tam olarak açıklığa kavuşturulabilmiş değildir. Mehmed Ali Aynî ve Muallim Cevdet Miftâhü’lFünûn’u tercüme edenin Çamiç Ohannes Efendi olduğunu kaydetmişlerdir. Kaynak göstermeden verilmiş olan bu bilgi, Ahmet Cevdet Paşa’nın şahitliği ile kesinlik kazanmaktadır. Katolik Ermeni cemaatine mensup bir Osmanlı vatandaşı olan mütercim Çamiç Ohannes Efendi, tercüman olarak başladığı devlet hizmetinde nazırlığa kadar yükselmiştir. Doğu ve Batı dillerini bilen, mali konulara vakıf ve iyi derecede mantık bilgisine sahip bir aydın ve bürokrattır
Detaylı Başlık MİFTÂHÜ’L-FÜNÛN’UN MÜTERCİMİNİN KİMLİĞİ HAKKINDA BİR İNCELEME
Kaynağa git Mektup Kütüphanesi Leitir Library
Leitir Library Mektup Kütüphanesi
Kaynağa git

MİFTÂHÜ’L-FÜNÛN’UN MÜTERCİMİNİN KİMLİĞİ HAKKINDA BİR İNCELEME

Yazar Mustafa Ülger
Basım Yeri Fırat University - Fırat University
Konu Logic
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane Mektup Kütüphanesi
Demirbaş Numarası ISSN: 1304-639X, EISSN: 2791-951X
Kayıt Numarası cdi_doaj_primary_oai_doaj_org_article_64a785457d92444ea61c9e8985862989
Lokasyon DOAJ (Directory of Open Access Journals)
Notlar Batı dillerinden Türkçe’ye tercüme edilen ilk mantık kitabı olarak kabul edilen Miftâhü’l-Fünûn’un yazarının Pasqualle Galluppi olduğu hususunda ittifak vardır. Ancak mütercimin kimliği bugüne kadar tam olarak açıklığa kavuşturulabilmiş değildir. Mehmed Ali Aynî ve Muallim Cevdet Miftâhü’lFünûn’u tercüme edenin Çamiç Ohannes Efendi olduğunu kaydetmişlerdir. Kaynak göstermeden verilmiş olan bu bilgi, Ahmet Cevdet Paşa’nın şahitliği ile kesinlik kazanmaktadır. Katolik Ermeni cemaatine mensup bir Osmanlı vatandaşı olan mütercim Çamiç Ohannes Efendi, tercüman olarak başladığı devlet hizmetinde nazırlığa kadar yükselmiştir. Doğu ve Batı dillerini bilen, mali konulara vakıf ve iyi derecede mantık bilgisine sahip bir aydın ve bürokrattır
Detaylı Başlık MİFTÂHÜ’L-FÜNÛN’UN MÜTERCİMİNİN KİMLİĞİ HAKKINDA BİR İNCELEME
Leitir Library
Mektup Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.