Dastūr lil-iḥtirās min al-wabāʾ wa-al-ṭāʿūn wa-ʿilāj lil-jamrah al-musammāh bi-lughat ahl al-Mawṣil ḍarabah (دستور للاحتراس من الوباء والطاعون وعلاج للجمرة المسماة بلغة أهل الموصل ضربة) | Kütüphane.osmanlica.com

Dastūr lil-iḥtirās min al-wabāʾ wa-al-ṭāʿūn wa-ʿilāj lil-jamrah al-musammāh bi-lughat ahl al-Mawṣil ḍarabah (دستور للاحتراس من الوباء والطاعون وعلاج للجمرة المسماة بلغة أهل الموصل ضربة)
( دستور للاحتراس من الوباء والطاعون وعلاج للجمرة المسماة بلغة أهل الموصل ضربة)

İsim Dastūr lil-iḥtirās min al-wabāʾ wa-al-ṭāʿūn wa-ʿilāj lil-jamrah al-musammāh bi-lughat ahl al-Mawṣil ḍarabah (دستور للاحتراس من الوباء والطاعون وعلاج للجمرة المسماة بلغة أهل الموصل ضربة)
İsim Orijinal دستور للاحتراس من الوباء والطاعون وعلاج للجمرة المسماة بلغة أهل الموصل ضربة
Yazar preceding text on an outbreak of smallpox and measles at Mosul in 1223/1808-9
Basım Tarihi: 19th century (CE, Gregorian)
Konu 1
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 1
Kütüphane: Katar Dijital Kütüphanesi
Demirbaş Numarası Or 6273, ff 163v-165r
Kayıt Numarası vdc_100124946980.0x00000c
Lokasyon British Library: Oriental Manuscripts
Tarih 19th century (CE, Gregorian)
Notlar Medical manual on the maintenance of health during times of pestilence. The mention of Mosul in the title suggests that the author is Muḥammad Badīʿ (محمد بديع), author of the preceding text on an outbreak of smallpox and measles at Mosul in 1223/1808-9 (see f. 159v, lines 5-7). If this identification of the author is correct, the father whose extracts from books of medicine served as the basis for the present text (see f. 163v, lines 2-3, transcribed below) is the Ottoman litterateur, poet and physician of Mosul Muḥammad Amīn Bek ibn Ibrāhīm Bek ibn Yūnus Afandī ibn Yāsīn Afandī al-Muftī ibn Maḥmūd Afandī (محمد أمين بك بن إبراهيم بك بن يونس أفندي بن ياسين أفندي المفتي بن محمود أفندي, d. ca 1812, see Raʾūf, 'al-Adīb al-ṭabīb Muḥammad Amīn Bek Āl Yāsīn al-Muftī al-Mawṣilī' [2016]). Begins (f. 163v, lines 1-5): دستور للاحتراس من الوباء والطاعون وعلاج للجمرة المسمّاة بلغة أهل الموصل ضربة من ملتقطات والدي الأكرم من كتب الطب المعتبرة ينبغي الاجتناب من أكل جميع اللحوم والحلويات والفواكه والبقول الرطبة ... Ends (f. 165r, lines 20-27): واعلم أن سيلان المادة من الجمرة أفضل من احتباسها فإن في هذا التدبير مع مقارنة عناية الملك اللطيف القدير وتقديره البرء والشفاء يتخلص الإنسان من الطاعون والوباء والحمد لله الشافي والصلوة والسلام على نبيه وآله وصحبه
Erişim Koşulları Unrestricted
Bulma Yardımcıları Ellis, A.G. and Edward Edwards, A Descriptive List of the Arabic Manuscripts Acquired by the Trustees of the British Museum since 1894 (London: British Museum, 1912), pp. 41-42
Seçilmiş kaynakça Study: Raʾūf, ʿImād ʿAbd al-Salām, 'al-Adīb al-ṭabīb Muḥammad Amīn Bek Āl Yāsīn al-Muftī al-Mawṣilī', al-Alūkah al-Thaqāfīyah website, posted 28 March 2016 https://www.alukah.net/culture/0/100893/ [accessed 6 September 2019]
Kaynağa git Katar Dijital Kütüphanesi Qatar Digital Library
Qatar Digital Library Katar Dijital Kütüphanesi
Kaynağa git

Dastūr lil-iḥtirās min al-wabāʾ wa-al-ṭāʿūn wa-ʿilāj lil-jamrah al-musammāh bi-lughat ahl al-Mawṣil ḍarabah (دستور للاحتراس من الوباء والطاعون وعلاج للجمرة المسماة بلغة أهل الموصل ضربة)

( دستور للاحتراس من الوباء والطاعون وعلاج للجمرة المسماة بلغة أهل الموصل ضربة)
Yazar preceding text on an outbreak of smallpox and measles at Mosul in 1223/1808-9
Basım Tarihi 19th century (CE, Gregorian)
Konu 1
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 1
Kütüphane Katar Dijital Kütüphanesi
Demirbaş Numarası Or 6273, ff 163v-165r
Kayıt Numarası vdc_100124946980.0x00000c
Lokasyon British Library: Oriental Manuscripts
Tarih 19th century (CE, Gregorian)
Notlar Medical manual on the maintenance of health during times of pestilence. The mention of Mosul in the title suggests that the author is Muḥammad Badīʿ (محمد بديع), author of the preceding text on an outbreak of smallpox and measles at Mosul in 1223/1808-9 (see f. 159v, lines 5-7). If this identification of the author is correct, the father whose extracts from books of medicine served as the basis for the present text (see f. 163v, lines 2-3, transcribed below) is the Ottoman litterateur, poet and physician of Mosul Muḥammad Amīn Bek ibn Ibrāhīm Bek ibn Yūnus Afandī ibn Yāsīn Afandī al-Muftī ibn Maḥmūd Afandī (محمد أمين بك بن إبراهيم بك بن يونس أفندي بن ياسين أفندي المفتي بن محمود أفندي, d. ca 1812, see Raʾūf, 'al-Adīb al-ṭabīb Muḥammad Amīn Bek Āl Yāsīn al-Muftī al-Mawṣilī' [2016]). Begins (f. 163v, lines 1-5): دستور للاحتراس من الوباء والطاعون وعلاج للجمرة المسمّاة بلغة أهل الموصل ضربة من ملتقطات والدي الأكرم من كتب الطب المعتبرة ينبغي الاجتناب من أكل جميع اللحوم والحلويات والفواكه والبقول الرطبة ... Ends (f. 165r, lines 20-27): واعلم أن سيلان المادة من الجمرة أفضل من احتباسها فإن في هذا التدبير مع مقارنة عناية الملك اللطيف القدير وتقديره البرء والشفاء يتخلص الإنسان من الطاعون والوباء والحمد لله الشافي والصلوة والسلام على نبيه وآله وصحبه
Erişim Koşulları Unrestricted
Bulma Yardımcıları Ellis, A.G. and Edward Edwards, A Descriptive List of the Arabic Manuscripts Acquired by the Trustees of the British Museum since 1894 (London: British Museum, 1912), pp. 41-42
Seçilmiş kaynakça Study: Raʾūf, ʿImād ʿAbd al-Salām, 'al-Adīb al-ṭabīb Muḥammad Amīn Bek Āl Yāsīn al-Muftī al-Mawṣilī', al-Alūkah al-Thaqāfīyah website, posted 28 March 2016 https://www.alukah.net/culture/0/100893/ [accessed 6 September 2019]
Qatar Digital Library
Katar Dijital Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.