al-Thānī min Kitāb al-Filāḥah الثاني من كتاب الفلاحة Ibn Waḥshīyah, Aḥmad ibn al-Ḥusayn أحمد بن الحسين، ابن وحشية | Kütüphane.osmanlica.com

al-Thānī min Kitāb al-Filāḥah الثاني من كتاب الفلاحة Ibn Waḥshīyah, Aḥmad ibn al-Ḥusayn أحمد بن الحسين، ابن وحشية
( الثاني من كتاب الفلاحة أحمد بن الحسين، ابن وحشية)

İsim al-Thānī min Kitāb al-Filāḥah الثاني من كتاب الفلاحة Ibn Waḥshīyah, Aḥmad ibn al-Ḥusayn أحمد بن الحسين، ابن وحشية
İsim Orijinal الثاني من كتاب الفلاحة أحمد بن الحسين، ابن وحشية
Yazar Abū Bakr Aḥmad ibn ‘Alī ibn Qays al-Kasdānī
Basım Tarihi: 13th century (CE, Gregorian)
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 1
Fiziksel Boyutlar 265 x 175 mm
Kütüphane: Katar Dijital Kütüphanesi
Demirbaş Numarası Add MS 22371
Kayıt Numarası vdc_100026482773.0x000001
Lokasyon British Library: Oriental Manuscripts
Tarih 13th century (CE, Gregorian)
Notlar Volume Two of a copy of the Nabataean Agriculture (الفلاحة النبطية), a work on agronomy in the tradition of the Graeco-Latin Geoponica , which mixes diverse subjects related to farming such as plant, animal and weather lore; descriptions of agricultural techniques; and much material of a more legendary and magical nature. According to the preface, not present in this manuscript, the text was translated from Nabataean (Aramaic) into Arabic in 291/903-04 by Abū Bakr Aḥmad ibn ‘Alī ibn Qays al-Kasdānī (أبو بكر أحمد بن علي بن قيس الكسداني), known as Ibn Waḥshiyah (ابن وحشية), and then dictated to Abū Ṭālib Aḥmad ibn al-Ḥusayn ibn ‘Alī ibn Aḥmad al-Zayyāt (أبو طالب أحمد بن الحسين بن علي بن أحمد الزيات) in 318/930-31. According to the colophon Section at the end of a manuscript text. (f. 256v, line 15, transcribed below), this copy was completed in Ṣafar 389/January-February 999 by Abū al-Khayr Aḥmad ibn Muḥammad al-Ma‘arrī (أحمد بن محمد الشهير بأبي الخير المعري), but the hand appears to date from the 13th century. Perhaps the colophon Section at the end of a manuscript text. was copied along with the text from the exemplar. The beginning of the text in this volume corresponds with p. 715, line 6 of the edition by Toufic Fahd (Dimashq: al-Maʻhad al-ʻIlmī al-Faransī lil-Dirāsāt al-ʻArabīyah, 1993-95) vol 1. Begins (f. 3v, lines 2-5): واعلموا أن الدهن إذا طاب ريحه على ما وصفنا وتمكن طيب الريح فيه وتخمر صار ذلك النبات أطيب ريحًا أهو (!) عديم الدهن وأقل دهنًا بل أقول إنما فيه دهن من النبات وقد طاب ريحه فإنه يكون طيب الرائحة جدًا أكثر من غيره كما قدمنا من القول قال قويامي (!) فهذا قول أدمى في علل طيب الرائحة على الصفة التي وصفت ويدخل في تلك الصفة جميع ضروب ما له ريح طيبة وإن كان في قوله ما هو مخالف لقول غيره فإني أرى أن قوله أحق ورأيه أصوب Ends (f. 256v, lines 4-10): ... وأما سياسة البقر والغنم وغيرها من الدواب المعينة لنا على الفلاحة والمقوية على تمام معاشنا فقد أفردنا له كتابًا جعلنا تاليًا لهذا الكتاب وألحقنا فيه بذلك من اتخاذ الحمام والوراشين واستجلابها والعصافير والكراكي وغيرها من أصناف الطائر فمن أدمن على ذلك وعمله فليأخذه من ذلك الكتاب وهذا القول ختمنا كتابنا هذا والسلام قال أبو بكر أحمد بن وحشية ما وقع إلى هذا الكتاب الذي ذكره قوثامي وأنه ألفه في سياسة البقر وغيرها من الماشية وإلا رأيته ولو وقع إلي لنقلته Colophon Section at the end of a manuscript text. (f. 256v, lines 11-15): تم كتاب الفلاحة بأسره بحمد لله وعونه صلواته على سيدنا محمد وآله وصحبه وسلم حسبي الله ونعم الوكيل من كتابة العبد الفقير إلى الله تعالى أحمد بن محمد الشهير بأبي الخير المعري شهر صفر سنة 389 غفر الله له ولوالده ولجميع المسلمين
Erişim Koşulları Unrestricted
Bulma Yardımcıları Cureton, William and Charles Rieu, Catalogus codicum manuscriptorum orientalium qui in Museo Britannico asservantur. Pars secunda, codices arabicos amplectens (London: The British Museum, 1846-71), Item 997, pp. 462 Hamarneh, Sami, Catalogue of Arabic Manuscripts on Medicine and Pharmacy at the British Library (Cairo: Les Editions Universitaires d’Egypte, 1975), Item 69, pp. 61-2
Edinme Kaynağı Purchased from the Rev. Benjamin Webb (1819-1885), 8 May 1858
Köken Many illegible owners' inscriptions, some erased (f. 2r); Semi-legible seal, and associated owner's inscription with name defaced (f. 3v).
Seçilmiş kaynakça Edition: Ibn Waḥsiyya, Aḥmad ibn al-Ḥusayn, al-Filāḥah al-nabaṭīyah. L'agriculture nabatéenne , ed. by Toufic Fahd (Dimashq: al-Maʻhad al-ʻIlmī al-Faransī lil-Dirāsāt al-ʻArabīyah, 1993-95) 3 vols Study and partial translation: Hämeen-Anttila, Jaakko, The last pagans of Iraq : Ibn Waḥshiyya and his Nabatean agriculture (Leiden: Brill, 2006) Studies: Alves Carrara, Angelo, 'Geoponica and Nabatean Agriculture: A New Approach into their Sources and Authorship', in Arabic Sciences and Philosophy , 16 (2006) pp. 103-32 Ullmann, Manfred, Die Natur- und Geheimwissenschaften im Islam (Leiden: Brill, 1972), pp. 440-43
Kaynağa git Katar Dijital Kütüphanesi Qatar Digital Library
Qatar Digital Library Katar Dijital Kütüphanesi
Kaynağa git

al-Thānī min Kitāb al-Filāḥah الثاني من كتاب الفلاحة Ibn Waḥshīyah, Aḥmad ibn al-Ḥusayn أحمد بن الحسين، ابن وحشية

( الثاني من كتاب الفلاحة أحمد بن الحسين، ابن وحشية)
Yazar Abū Bakr Aḥmad ibn ‘Alī ibn Qays al-Kasdānī
Basım Tarihi 13th century (CE, Gregorian)
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 1
Fiziksel Boyutlar 265 x 175 mm
Kütüphane Katar Dijital Kütüphanesi
Demirbaş Numarası Add MS 22371
Kayıt Numarası vdc_100026482773.0x000001
Lokasyon British Library: Oriental Manuscripts
Tarih 13th century (CE, Gregorian)
Notlar Volume Two of a copy of the Nabataean Agriculture (الفلاحة النبطية), a work on agronomy in the tradition of the Graeco-Latin Geoponica , which mixes diverse subjects related to farming such as plant, animal and weather lore; descriptions of agricultural techniques; and much material of a more legendary and magical nature. According to the preface, not present in this manuscript, the text was translated from Nabataean (Aramaic) into Arabic in 291/903-04 by Abū Bakr Aḥmad ibn ‘Alī ibn Qays al-Kasdānī (أبو بكر أحمد بن علي بن قيس الكسداني), known as Ibn Waḥshiyah (ابن وحشية), and then dictated to Abū Ṭālib Aḥmad ibn al-Ḥusayn ibn ‘Alī ibn Aḥmad al-Zayyāt (أبو طالب أحمد بن الحسين بن علي بن أحمد الزيات) in 318/930-31. According to the colophon Section at the end of a manuscript text. (f. 256v, line 15, transcribed below), this copy was completed in Ṣafar 389/January-February 999 by Abū al-Khayr Aḥmad ibn Muḥammad al-Ma‘arrī (أحمد بن محمد الشهير بأبي الخير المعري), but the hand appears to date from the 13th century. Perhaps the colophon Section at the end of a manuscript text. was copied along with the text from the exemplar. The beginning of the text in this volume corresponds with p. 715, line 6 of the edition by Toufic Fahd (Dimashq: al-Maʻhad al-ʻIlmī al-Faransī lil-Dirāsāt al-ʻArabīyah, 1993-95) vol 1. Begins (f. 3v, lines 2-5): واعلموا أن الدهن إذا طاب ريحه على ما وصفنا وتمكن طيب الريح فيه وتخمر صار ذلك النبات أطيب ريحًا أهو (!) عديم الدهن وأقل دهنًا بل أقول إنما فيه دهن من النبات وقد طاب ريحه فإنه يكون طيب الرائحة جدًا أكثر من غيره كما قدمنا من القول قال قويامي (!) فهذا قول أدمى في علل طيب الرائحة على الصفة التي وصفت ويدخل في تلك الصفة جميع ضروب ما له ريح طيبة وإن كان في قوله ما هو مخالف لقول غيره فإني أرى أن قوله أحق ورأيه أصوب Ends (f. 256v, lines 4-10): ... وأما سياسة البقر والغنم وغيرها من الدواب المعينة لنا على الفلاحة والمقوية على تمام معاشنا فقد أفردنا له كتابًا جعلنا تاليًا لهذا الكتاب وألحقنا فيه بذلك من اتخاذ الحمام والوراشين واستجلابها والعصافير والكراكي وغيرها من أصناف الطائر فمن أدمن على ذلك وعمله فليأخذه من ذلك الكتاب وهذا القول ختمنا كتابنا هذا والسلام قال أبو بكر أحمد بن وحشية ما وقع إلى هذا الكتاب الذي ذكره قوثامي وأنه ألفه في سياسة البقر وغيرها من الماشية وإلا رأيته ولو وقع إلي لنقلته Colophon Section at the end of a manuscript text. (f. 256v, lines 11-15): تم كتاب الفلاحة بأسره بحمد لله وعونه صلواته على سيدنا محمد وآله وصحبه وسلم حسبي الله ونعم الوكيل من كتابة العبد الفقير إلى الله تعالى أحمد بن محمد الشهير بأبي الخير المعري شهر صفر سنة 389 غفر الله له ولوالده ولجميع المسلمين
Erişim Koşulları Unrestricted
Bulma Yardımcıları Cureton, William and Charles Rieu, Catalogus codicum manuscriptorum orientalium qui in Museo Britannico asservantur. Pars secunda, codices arabicos amplectens (London: The British Museum, 1846-71), Item 997, pp. 462 Hamarneh, Sami, Catalogue of Arabic Manuscripts on Medicine and Pharmacy at the British Library (Cairo: Les Editions Universitaires d’Egypte, 1975), Item 69, pp. 61-2
Edinme Kaynağı Purchased from the Rev. Benjamin Webb (1819-1885), 8 May 1858
Köken Many illegible owners' inscriptions, some erased (f. 2r); Semi-legible seal, and associated owner's inscription with name defaced (f. 3v).
Seçilmiş kaynakça Edition: Ibn Waḥsiyya, Aḥmad ibn al-Ḥusayn, al-Filāḥah al-nabaṭīyah. L'agriculture nabatéenne , ed. by Toufic Fahd (Dimashq: al-Maʻhad al-ʻIlmī al-Faransī lil-Dirāsāt al-ʻArabīyah, 1993-95) 3 vols Study and partial translation: Hämeen-Anttila, Jaakko, The last pagans of Iraq : Ibn Waḥshiyya and his Nabatean agriculture (Leiden: Brill, 2006) Studies: Alves Carrara, Angelo, 'Geoponica and Nabatean Agriculture: A New Approach into their Sources and Authorship', in Arabic Sciences and Philosophy , 16 (2006) pp. 103-32 Ullmann, Manfred, Die Natur- und Geheimwissenschaften im Islam (Leiden: Brill, 1972), pp. 440-43
Qatar Digital Library
Katar Dijital Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.