Yazar
Yajvan, Devarāja
Basım Tarihi
copy: circa 1780
Basım Yeri
Bayerische Staatsbibliothek München -
Bayerische Staatsbibliothek München
Tür
kitap
Dil
Sanskritçe
Dijital
Evet
Yazma
Evet
Sayfa Sayısı
180
Fiziksel Boyutlar
13 x 25 cm
Kütüphane
Kalamos
Demirbaş Numarası
Cod.sanscr. 119
Kayıt Numarası
DE12Book_manuscript_00009138
Lokasyon
Bayerische Staatsbibliothek München
Tarih
copy: circa 1780
Notlar
Nighaṇṭubhāṣya, ein Commentar zu dem Naighaṇṭukam welches die seltenen Wörter des
Ṛgveda enthält und durch Stellen erklärt, und die Etymologie derselben mittheilt.
Von Devarāja, der in einem Dorfe in der Nähe von Raṅgeśapurī wohnte, Son von Yajñeśvara,
enkel von Devarāja Yajvan. - Folia 129. 130 sind irrtümlich nach fol. 134 gebunden.
Nach fol. 160 folgen zwei Blätter mit den Zahlen 160, 159 Devarāja ist weder ein gelehrter Grammatiker noch ein geschickter Etymologe. Er gibt
oft zwei oder drei meistens verkehrte Ableitungen. Doch besitzt er eine gute Bekanntschaft
mit der vedischen Literatur, und wir verdanken ihm die Mitteilung von Autoren und
Schriften, die wir zuerst aus seinem Werke kennen lernen. Ich teile nur die wichtigsten
mit: Anantācārya Nighaṇtuvyākhyā fol. 3 b 4. - Uṇādi und Vṛtti 3 b 3. 60 a 11 (nicht
von Ujjvaladatta). Sieh Subodhinīkāra. - Uvaṭa Vedabhāṣya, sein Komm. zur Vājasaneyisaṃhitā
3 b 2. 11 b 8 etc. - Kamalanayana, Komm. zu den Uṇādi 3 b 4. 25 b 6. - Kaiyaṭa 96
a 2. - Kṣīrasvāmin, Verfasser eines Kommentars zum Amarakośa und eines Dhātupāṭha
3 b 3. 6 b 9 etc. Er zitiert Bhojadeva 80 a 6. - Guhadeva Vedabhāṣya 3 b 2. - Daṇḍanāthavṛtti
97 a 2. 118 a 3. - Nyāsa gr. 80 b 9. 93 a 4. - Bharatasvāmin Vedabhāṣya 3 b 2. - Bhāṣyakāra
i. e. Yāska 48 b 9. 78 b 6. - Bhaṭṭa Bhāskaramiśra Vedabhāṣya 3 b 2. 9 a 5. 49 b 5
etc. - Bhojadeva als ein Grammatiker 17 b 1. 25 b 3 etc. Bhojarājīyavyākaraṇa 3 b
4. Bhojasūtra 11 a 5. 17 a 5 etc. - Mādhava i.e. Sāyaṇa, Verfasser der Dhātuvṛtti
und des Kommentars zum Ṛgveda, 60 b 9 (Nāmanighaṇṭu). Vedabhāṣya (?)3 b 2. 108 a 8.
- Mādhava, Sohn von Veṅkaṭācārya. Nirvacanānukramaṇī 3 a 7. 7 a 10. 63 b 6 etc. -
Vāgbhaṭa, medizinisch 63 b 9. - Vaijayantī-lexicon 26 a 5. - Śrīnivāsa Vedabhāṣya
3 b 2. 57 b 9. - Ślokavedanighaṇṭu 36 a 1. - Subodhinīkāra Uṇādivṛtti 10 a 10. 11
b 2. 12 a 9 etc. - Skandasvāmin ergänzte die Erklärungen von Wörtern, welche im Nirukta
übergangen wurden 2 a 10. 2 b 9. 3 a 3. 6. 3 b 3 etc. Er wird sehr oft erwähnt. -
Haradatta Kāśikāvṛtti 102 a 4. 103 a 6 etc. - Nighaṇṭu herausgegeben in der. Bibl.
Indica 1882
Sınıf numarası
Cod.sanscr. 119
Koleksiyon
Bayerische Staatsbibliothek München
Editör
Import BSB MARC
Lisans
CC0 1.0
Düzenleme durumu
finished