[DE-BSB] Cod.sanscr. 119 - Nighaṇṭubhāṣya - Nighaṇṭubhāṣya

عنوان [DE-BSB] Cod.sanscr. 119 - Nighaṇṭubhāṣya - Nighaṇṭubhāṣya
نویسنده یاجوان، دوارجا
تاریخ انتشار: کپی: حدود 1780
محل انتشار کتابخانه ایالتی باواریا مونیخ - کتابخانه ایالتی باواریا مونیخ
نوع kitap
زبان سانسکریت
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 180
ابعاد فیزیکی 13 x 25 cm
کتابخانه: قلموس
شناسه دارایی کتابخانه Cod.sanscr. 119
شماره ثبت DE12Book_manuscript_00009138
محل کتابخانه کتابخانه ایالتی باواریا مونیخ
تاریخ کپی: حدود 1780
یادداشت‌ها نغانطوبحاشیا، شرحی بر نایغانطوکم که حاوی کلمات نادری است. Ṛgveda شامل و از طریق آیات توضیح می دهد و ریشه شناسی همان را می دهد. از دواراجا، که در دهکده ای در نزدیکی Raṅgeśapuri، پسر Yajñeśvara زندگی می کرد، نوه دوراجا یاجوان. - Folia 129. 130 به اشتباه فول نامگذاری شده است. 134 مقید. با توجه به fol. بعد از 160 دو برگ با اعداد 160 آمده است. او می دهد اغلب دو یا سه اشتقاق، عمدتاً نادرست. اما او آشنایی خوبی دارد با ادبیات ودایی، و ما ارتباط نویسندگان و نوشته هایی که ابتدا با آثار او آشنا می شویم. من فقط مهمترین آنها را به اشتراک می گذارم با: Anantācārya Nighaṇtuvyākhya fol. 3 b 4. - اوندی و ورتی 3 b 3. 60 a 11 (نه توسط Ujjvaladatta). به Subodhinīkara مراجعه کنید. - Uvaṭa Vedabhāṣya، ارتباط او. به Vājasaneyisaṃhitā 3 ب 2. 11 ب 8 و غیره - Kamalanayana، Comm. به Uṇādi 3 b 4. 25 b 6. - Kaiyaṭa 96 a 2. - کرسیراسوامین، نویسنده تفسیری بر آماراکوشا و یک داتوپاتاها 3 b 3. 6 b 9 و غیره. او از Bhojadeva 80 a 6 نقل می کند. - Guhadeva Vedabhāṣya 3 b 2. - Daṇḍanathavṛtti 97 a 2. 118 a 3. - Nyāsa gr. 80 b 9. 93 a 4. - Bharatasvāmin Vedabhāṣya 3 b 2. - Bhāṣyakāra من ه. Yāska 48 b 9. 78 b 6. - Bhaṭṭa Bhāskaramiśra Vedabhāṣya 3 b 2. 9 a 5. 49 b 5 و غیره - Bhojadeva به عنوان یک دستور زبان 17 b 1. 25 b 3 و غیره. Bhojarajīyavyākaraṇa 3 b 4. Bhojasūtra 11 a 5. 17 a 5 و غیره - Mādhava یعنی سایانا، نویسنده Dhatuvṛtti و شرح بر Ṛgveda، 60 b 9 (Nāmanighaṭu). ودابهاشیا (؟)3 ب 2. 108 a 8. - Mādhava، پسر Veṅkaṭācārya. Nirvacanānukramaṇī 3 a 7. 7 a 10. 63 b 6 و غیره - Vāgbhaṭa، پزشکی 63 b 9. - Vaijayantī-Lexicon 26 a 5. - Śrīnivāsa Vedabhāṣya 3 b 2. 57 b 9. - Ślokavedanighaṇṭu 36 a 1. - Subodhinīkāra Uṇādivṛtti 10 a 10. 11 b 2. 12 a 9 و غیره - Skandasvāmin توضیحات کلمات استفاده شده در نیروکتا را اضافه کرد. مواردی که از آن گذشتند عبارت بودند از 2 a 10. 2 b 9. 3 a 3. 6. 3 b 3 و غیره. اغلب ذکر شده است. - Haradatta Kāśikāvṛtti 102 a 4. 103 a 6 etc. - Nighaṇṭu منتشر شده در. کتاب مقدس ایندیکا 1882
Sınıf numarası Cod.sanscr. 119
Koleksiyon Bayerische Staatsbibliothek München
Editör Import BSB MARC
Lisans CC0 1.0
Düzenleme durumu finished
قلموس - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی قلموس

[DE-BSB] Cod.sanscr. 119 - Nighaṇṭubhāṣya - Nighaṇṭubhāṣya

نویسنده یاجوان، دوارجا
تاریخ انتشار کپی: حدود 1780
محل انتشار کتابخانه ایالتی باواریا مونیخ - کتابخانه ایالتی باواریا مونیخ
نوع kitap
زبان سانسکریت
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 180
ابعاد فیزیکی 13 x 25 cm
کتابخانه قلموس
شناسه دارایی کتابخانه Cod.sanscr. 119
شماره ثبت DE12Book_manuscript_00009138
محل کتابخانه کتابخانه ایالتی باواریا مونیخ
تاریخ کپی: حدود 1780
یادداشت‌ها نغانطوبحاشیا، شرحی بر نایغانطوکم که حاوی کلمات نادری است. Ṛgveda شامل و از طریق آیات توضیح می دهد و ریشه شناسی همان را می دهد. از دواراجا، که در دهکده ای در نزدیکی Raṅgeśapuri، پسر Yajñeśvara زندگی می کرد، نوه دوراجا یاجوان. - Folia 129. 130 به اشتباه فول نامگذاری شده است. 134 مقید. با توجه به fol. بعد از 160 دو برگ با اعداد 160 آمده است. او می دهد اغلب دو یا سه اشتقاق، عمدتاً نادرست. اما او آشنایی خوبی دارد با ادبیات ودایی، و ما ارتباط نویسندگان و نوشته هایی که ابتدا با آثار او آشنا می شویم. من فقط مهمترین آنها را به اشتراک می گذارم با: Anantācārya Nighaṇtuvyākhya fol. 3 b 4. - اوندی و ورتی 3 b 3. 60 a 11 (نه توسط Ujjvaladatta). به Subodhinīkara مراجعه کنید. - Uvaṭa Vedabhāṣya، ارتباط او. به Vājasaneyisaṃhitā 3 ب 2. 11 ب 8 و غیره - Kamalanayana، Comm. به Uṇādi 3 b 4. 25 b 6. - Kaiyaṭa 96 a 2. - کرسیراسوامین، نویسنده تفسیری بر آماراکوشا و یک داتوپاتاها 3 b 3. 6 b 9 و غیره. او از Bhojadeva 80 a 6 نقل می کند. - Guhadeva Vedabhāṣya 3 b 2. - Daṇḍanathavṛtti 97 a 2. 118 a 3. - Nyāsa gr. 80 b 9. 93 a 4. - Bharatasvāmin Vedabhāṣya 3 b 2. - Bhāṣyakāra من ه. Yāska 48 b 9. 78 b 6. - Bhaṭṭa Bhāskaramiśra Vedabhāṣya 3 b 2. 9 a 5. 49 b 5 و غیره - Bhojadeva به عنوان یک دستور زبان 17 b 1. 25 b 3 و غیره. Bhojarajīyavyākaraṇa 3 b 4. Bhojasūtra 11 a 5. 17 a 5 و غیره - Mādhava یعنی سایانا، نویسنده Dhatuvṛtti و شرح بر Ṛgveda، 60 b 9 (Nāmanighaṭu). ودابهاشیا (؟)3 ب 2. 108 a 8. - Mādhava، پسر Veṅkaṭācārya. Nirvacanānukramaṇī 3 a 7. 7 a 10. 63 b 6 و غیره - Vāgbhaṭa، پزشکی 63 b 9. - Vaijayantī-Lexicon 26 a 5. - Śrīnivāsa Vedabhāṣya 3 b 2. 57 b 9. - Ślokavedanighaṇṭu 36 a 1. - Subodhinīkāra Uṇādivṛtti 10 a 10. 11 b 2. 12 a 9 و غیره - Skandasvāmin توضیحات کلمات استفاده شده در نیروکتا را اضافه کرد. مواردی که از آن گذشتند عبارت بودند از 2 a 10. 2 b 9. 3 a 3. 6. 3 b 3 و غیره. اغلب ذکر شده است. - Haradatta Kāśikāvṛtti 102 a 4. 103 a 6 etc. - Nighaṇṭu منتشر شده در. کتاب مقدس ایندیکا 1882
Sınıf numarası Cod.sanscr. 119
Koleksiyon Bayerische Staatsbibliothek München
Editör Import BSB MARC
Lisans CC0 1.0
Düzenleme durumu finished
قلموس - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
قلموس شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید