el-Îzâh fî Telhîsi’l-Miftâh. | Kütüphane.osmanlica.com

el-Îzâh fî Telhîsi’l-Miftâh.
(الإيضاح في تلخيص المفتاح.)

İsim el-Îzâh fî Telhîsi’l-Miftâh.
İsim Orijinal الإيضاح في تلخيص المفتاح.
Yazar Hatîbü Dımaşk
Yazar Orijinal خطيب دمشق، أبو المعالي جلال الدين محمد بن عبد الرحمن بن عمر القزويني
Konu Afro-Asyatik (Hami-Sami) diller / Diğer diller / Dil ve dilbilim.
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar 284x138-106x077 mm.
Kütüphane: Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı
Demirbaş Numarası 1466
Kayıt Numarası 1466
Lokasyon Ragıp Paşa Kütüphanesi/Ragıp Paşa
Tarih 16 Rebîülevvel 770.
Notlar Orjinal yazmanın başından dört varak (kopuk, düşme, yeniden notlarıyla birlikte istinsah vs.) daha sonra ilavedir. Bu ilave bölümlerin hattı taliktir. Reddadelidir. Memlükler dönemine ait bir yazmadır. Eserde rutubet izleri görülmektedir. Eserin başında Kazvînî'den alınmış icazetin bir sureti vardır. Bu icazet sureti musannifin hattında menkul bir suretten menkuldur. Eserin çoğunluğu harekelidir. Sayfa kenarlarında ve satır aralarında açıklama ve tashih kayıtları bulunmaktadır. Eserin bazı ibareleri kırmızı üst çizgiyle gösterilmiştir. Eserin ikinci adının musannifin icazet kaydında işaret ettiği üzere “el-Îzâh fî İlmi'l-Belâgati ve Tevâ'ıbi'ıha“ şeklinde olması daha doğrudur. Îzâh, musannifin önceki muhtasar eseri olan Telhîsi’l-Miftâh'daki bazı yerlerin açıklaması veya şerhi niteliğindedir.
Örnek Metin (1b) الحمد لله رب العالمين... أما بعد فهذا كتاب في علم البلاغة وتوابعها ترجمته بـالإيضاح وجعلته على ترتيب مختصري الذي سمّيته تلخيص المفتاح وبسطت فيه القول ليكون كالشرح له... (287b) وجميع فواتح السُّوَرِ وخواتيمها واردةٌ على أحسن وُجُوه البلاغة وأكملها يظهر ذلك بالتأمُّل فيها مع التذكُّر لما تقدَّم من الأصول. تمت.
Eserin diğer adları el-Îzâh fî İlmi'l-Belâgati ve Tevâ'ıbi'ıha, الإيضاح في علم البلاغة وتوابعهاŞerhu Telhîsi’l-Miftâh, شرح تلخيص المفتاح
Eser türü Şerh.
Tasnif numarası/Konu 492.7 / Arap dili
Koleksiyon no. 01224
Yaprak, satır, sütun sayısı II+288 yk., 13 st. ;
Yazım şekli (Mensur/Manzum) Mensur.
Alfabe ve yazı türü Arap harfli-Nesih (Memlûk Neshi-Kalın).
Kaynak/Referans Katip Çelebi, Keşfü'z-Zunûn, I, 210. Zirikli, el-A‘lâm, 6/192.
Temellük ve Vakıf kayıtları Vakıf kaydı, Ragıp Paşa.Temellük kaydı, Ebu Bekir b. Mustafa (مما عند عبد الله حسبه وكفا ...عنهما عفا)
İstinsah kaydı (Arap harfli) (288a) الحمد لله على التمام، وللرسول أفضل السلام، فحمداً له؛ ثم حمداً له، على ما كسانا رداء الكرم، وشكراً له؛ ثم شكراً له على ما هدانا لشكر النعم. قد وقع الفراغ من تنميقه بعون الله وحسن توفيقه على يد... عماد بن قلاوون بن يوسف.. في ست عشر من شهر ربيع الأول المبارك وقت العصر في خانقاه الأمير الأجل الكبير شيخو... تاريخ سنة سبعين وسبعمائة.
Kaynağa git Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı
Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı
Kaynağa git

el-Îzâh fî Telhîsi’l-Miftâh.

(الإيضاح في تلخيص المفتاح.)
Yazar Hatîbü Dımaşk
Yazar Orijinal خطيب دمشق، أبو المعالي جلال الدين محمد بن عبد الرحمن بن عمر القزويني
Konu Afro-Asyatik (Hami-Sami) diller / Diğer diller / Dil ve dilbilim.
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar 284x138-106x077 mm.
Kütüphane Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı
Demirbaş Numarası 1466
Kayıt Numarası 1466
Lokasyon Ragıp Paşa Kütüphanesi/Ragıp Paşa
Tarih 16 Rebîülevvel 770.
Notlar Orjinal yazmanın başından dört varak (kopuk, düşme, yeniden notlarıyla birlikte istinsah vs.) daha sonra ilavedir. Bu ilave bölümlerin hattı taliktir. Reddadelidir. Memlükler dönemine ait bir yazmadır. Eserde rutubet izleri görülmektedir. Eserin başında Kazvînî'den alınmış icazetin bir sureti vardır. Bu icazet sureti musannifin hattında menkul bir suretten menkuldur. Eserin çoğunluğu harekelidir. Sayfa kenarlarında ve satır aralarında açıklama ve tashih kayıtları bulunmaktadır. Eserin bazı ibareleri kırmızı üst çizgiyle gösterilmiştir. Eserin ikinci adının musannifin icazet kaydında işaret ettiği üzere “el-Îzâh fî İlmi'l-Belâgati ve Tevâ'ıbi'ıha“ şeklinde olması daha doğrudur. Îzâh, musannifin önceki muhtasar eseri olan Telhîsi’l-Miftâh'daki bazı yerlerin açıklaması veya şerhi niteliğindedir.
Örnek Metin (1b) الحمد لله رب العالمين... أما بعد فهذا كتاب في علم البلاغة وتوابعها ترجمته بـالإيضاح وجعلته على ترتيب مختصري الذي سمّيته تلخيص المفتاح وبسطت فيه القول ليكون كالشرح له... (287b) وجميع فواتح السُّوَرِ وخواتيمها واردةٌ على أحسن وُجُوه البلاغة وأكملها يظهر ذلك بالتأمُّل فيها مع التذكُّر لما تقدَّم من الأصول. تمت.
Eserin diğer adları el-Îzâh fî İlmi'l-Belâgati ve Tevâ'ıbi'ıha, الإيضاح في علم البلاغة وتوابعهاŞerhu Telhîsi’l-Miftâh, شرح تلخيص المفتاح
Eser türü Şerh.
Tasnif numarası/Konu 492.7 / Arap dili
Koleksiyon no. 01224
Yaprak, satır, sütun sayısı II+288 yk., 13 st. ;
Yazım şekli (Mensur/Manzum) Mensur.
Alfabe ve yazı türü Arap harfli-Nesih (Memlûk Neshi-Kalın).
Kaynak/Referans Katip Çelebi, Keşfü'z-Zunûn, I, 210. Zirikli, el-A‘lâm, 6/192.
Temellük ve Vakıf kayıtları Vakıf kaydı, Ragıp Paşa.Temellük kaydı, Ebu Bekir b. Mustafa (مما عند عبد الله حسبه وكفا ...عنهما عفا)
İstinsah kaydı (Arap harfli) (288a) الحمد لله على التمام، وللرسول أفضل السلام، فحمداً له؛ ثم حمداً له، على ما كسانا رداء الكرم، وشكراً له؛ ثم شكراً له على ما هدانا لشكر النعم. قد وقع الفراغ من تنميقه بعون الله وحسن توفيقه على يد... عماد بن قلاوون بن يوسف.. في ست عشر من شهر ربيع الأول المبارك وقت العصر في خانقاه الأمير الأجل الكبير شيخو... تاريخ سنة سبعين وسبعمائة.
Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı
Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.