حكاية فيروزشاه [Ḥikāye-i Fīrūzshāh] | Kütüphane.osmanlica.com

حكاية فيروزشاه [Ḥikāye-i Fīrūzshāh]
(حكاية فيروزشاه )

İsim حكاية فيروزشاه [Ḥikāye-i Fīrūzshāh]
İsim Orijinal حكاية فيروزشاه
Yazar [Anonymous].
Basım Tarihi: Probably late 19th century
Basım Yeri Quds - Palestine - Not identified
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar 13.3cm × 8.5cm
Kütüphane: El-Furkan İslami Miras Vakfı
Demirbaş Numarası Tur 17
Kayıt Numarası 90032
Lokasyon Palestine (Quds) - Al-Khālidiyyah LIBRARY - فلسطين (القدس) - مكتبة الخالدية
Tarih Probably late 19th century
Notlar with faint watermark (star and halfmoon)؛ Ivory-coloured stiff paper. ff. 21-24 are of sand-coloured thick paper with 19 lines per p. in regular neskhi, black ink; written area 15,4 x 9,4 cm; catchwords. ff. 78-85 are written in careless neskhi, with a touch of riq‘a, in black ink; 17 lines per p.; some children's drawings in brown ink. The story of this work in prose might possibly go back to the Jihānnāma, a Chaghatay romance in verse by Ḥaydar Mīrzā Dughlat (1499/1500-1551), the hero of which is prince Fīrūzshāh; cf. Ahmet-Zeki Validi (Togan), Ein türkisches Werk von Ḥaydar-Mirza Dughlat. In: Bulletin of the School of Oriental Studies 8/4 (1937), 985-989 and H. F. Hofman, Turkish Literature. A Bio-bibliographical Survey, sect. III, pt. I, vol. 3, pp. 168-170. The orthography of the various parts of the text is inconsistent. It seems that fragments of the text from different manuscripts were bound into one volume. A single leaf of the Fīrūzshāh story was found among the many fragments of the library: 21,2 x 15,3 (15,3 x 9,8) cm; fairly careful neskhi. It shows a well executed Tughra, dated 1187 (beg. 25 March 1773) and 25 Zīlq. 1196 (2 Nov. 1782).
Örnek Metin (f. 1b, from unimpaired line 4):
Cilt Modern cardboard cover and blue endpapers; the binding is partly repaired, partly loose
Yazı hakkında notlar in amateurish neskhi
Durum Beginning and end are missing, as well as other folia as an examination of the catchwords suggests; fragmentary old foliation up to f. 127. ff. 1-20, 25-77 are trimmed to the written area, sometimes impairing the text; many stains.
Mürekkep rengi Grey ink
Satır sayısı 16
Yazı türü Naskh
Kaynağa git El-Furkan İslami Miras Vakfı Al-Furqan Islamic Heritage Foundation
Al-Furqan Islamic Heritage Foundation El-Furkan İslami Miras Vakfı
Kaynağa git

حكاية فيروزشاه [Ḥikāye-i Fīrūzshāh]

(حكاية فيروزشاه )
Yazar [Anonymous].
Basım Tarihi Probably late 19th century
Basım Yeri Quds - Palestine - Not identified
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar 13.3cm × 8.5cm
Kütüphane El-Furkan İslami Miras Vakfı
Demirbaş Numarası Tur 17
Kayıt Numarası 90032
Lokasyon Palestine (Quds) - Al-Khālidiyyah LIBRARY - فلسطين (القدس) - مكتبة الخالدية
Tarih Probably late 19th century
Notlar with faint watermark (star and halfmoon)؛ Ivory-coloured stiff paper. ff. 21-24 are of sand-coloured thick paper with 19 lines per p. in regular neskhi, black ink; written area 15,4 x 9,4 cm; catchwords. ff. 78-85 are written in careless neskhi, with a touch of riq‘a, in black ink; 17 lines per p.; some children's drawings in brown ink. The story of this work in prose might possibly go back to the Jihānnāma, a Chaghatay romance in verse by Ḥaydar Mīrzā Dughlat (1499/1500-1551), the hero of which is prince Fīrūzshāh; cf. Ahmet-Zeki Validi (Togan), Ein türkisches Werk von Ḥaydar-Mirza Dughlat. In: Bulletin of the School of Oriental Studies 8/4 (1937), 985-989 and H. F. Hofman, Turkish Literature. A Bio-bibliographical Survey, sect. III, pt. I, vol. 3, pp. 168-170. The orthography of the various parts of the text is inconsistent. It seems that fragments of the text from different manuscripts were bound into one volume. A single leaf of the Fīrūzshāh story was found among the many fragments of the library: 21,2 x 15,3 (15,3 x 9,8) cm; fairly careful neskhi. It shows a well executed Tughra, dated 1187 (beg. 25 March 1773) and 25 Zīlq. 1196 (2 Nov. 1782).
Örnek Metin (f. 1b, from unimpaired line 4):
Cilt Modern cardboard cover and blue endpapers; the binding is partly repaired, partly loose
Yazı hakkında notlar in amateurish neskhi
Durum Beginning and end are missing, as well as other folia as an examination of the catchwords suggests; fragmentary old foliation up to f. 127. ff. 1-20, 25-77 are trimmed to the written area, sometimes impairing the text; many stains.
Mürekkep rengi Grey ink
Satır sayısı 16
Yazı türü Naskh
Al-Furqan Islamic Heritage Foundation
El-Furkan İslami Miras Vakfı yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.