ترجمة ”إتحاف المنصفين والأدباء بمباحث الاحتراز عن الوباء“ إلى التركية العثمانية
(ترجمة إتحاف المنصفين والأدباء بمباحث الاحتراز عن الوباء إلى التركية العثمانية)
| İsim |
ترجمة ”إتحاف المنصفين والأدباء بمباحث الاحتراز عن الوباء“ إلى التركية العثمانية |
| İsim Orijinal
|
ترجمة إتحاف المنصفين والأدباء بمباحث الاحتراز عن الوباء إلى التركية العثمانية
|
| Yazar |
Not identified |
| Basım Tarihi: |
Not available |
| Basım Yeri |
Sarajevo - Bosnia -
Not identified |
| Konu |
الوباء والطاعون. |
| Tür |
kitap |
| Dil |
Osmanlıca |
| Dijital |
Evet
|
| Yazma |
Evet
|
| Sayfa Sayısı |
109 |
| Fiziksel Boyutlar |
مجلد مبطن بالورق. |
| Kütüphane: |
El-Furkan İslami Miras Vakfı |
| Demirbaş Numarası |
3877 |
| Kayıt Numarası |
229703 |
| Lokasyon |
Bosnia (Sarajevo) - Ghazi Husrev-Bey LIBRARY - البوسنا (سراييفو) - مكتبة الغازي خسرو بك |
| Tarih |
Not available |
| Notlar |
الأوراق كلها سليمة ونظيفة، وصفحاتها كلها معقبة. وجاء من كتب بالحبر بالتركية على الصفحة الأولى من فهرس الرسالة الأولى بأن هذا الكتاب وقفه صالح حلمي أفندي بن إبراهيم باي على مكتبة قره كوز بك (كاراكوز باي) محمد باشا. وعلى القيد تاريخ سنة 1404. |
| Örnek Metin |
سباس وستايش بلا غايه وبلا حساب... بو صاحب الأصل مترجم فقير بو وجه عجز اشتما لـله ابنان يبران تعبير در كه بوندن أقدم إتحاف المنصفين والأدباء بمباحث الاحتراز عن الوباء اسميله مسمى بر رسالهء... مذكورة لسان تركي يه ترجمه أولنسه
|
| Cilt |
مجلد مبطن بالورق |
| Yazı hakkında notlar |
دقيق جدا |
| Durum |
الأوراق نظيفة وسليمة. |
| Mürekkep rengi |
أسود |
| Satır sayısı |
17 |
| Yazı türü |
Naskh |