مجموعه متون دو زبانه I
| عنوان | مجموعه متون دو زبانه I |
|---|---|
| محل انتشار | سنگال، آفریقا - |
| نوع | دوره ای |
| زبان | ara,mnk |
| دیجیتال | بله |
| نسخه خطی | بله |
| تعداد صفحات | 109 |
| کتابخانه: | کتابخانه بریتانیا - برنامه آرشیو در معرض خطر (EAP) |
| شماره ثبت | EAP1042/21/6 |
| محل کتابخانه | دانشگاه بوستون |
| یادداشتها | عنوان ترجمه شده: Kandoolu Kitaaboolu I. شامل مجموعه ای غنی از متون زودگذر است. آنها به دعاها و تکنیک هایی می پردازند که برای رسیدگی به مشغله های مردم از جمله بهداشت و مسائل مربوط به سفر استفاده می شود. مواد تشکیل دهنده دستور العمل های دارویی که اعتقاد بر این است که قوی هستند (از جمله دعاها، مربع های جادویی و فرمول های اعداد) به زبان عربی کلاسیک نوشته شده اند، در حالی که دستورالعمل نحوه استفاده از آنها به طور کلی به زبان ماندینکا عجمی نوشته شده است. این مجموعه همچنین شامل یک سند تاریخی است که چندین عالم و پادشاه برجسته را که در مناطق مختلف کازامانس زندگی می کردند، فهرست می کند. تاریخچه نگهداری: مالک، الحاجی بایو، اسناد جدیدتر را تهیه کرد. او بزرگترها را از پدرش عثمان بایو به ارث برده است. وسعت و قالب مطالب اصلی: 109 صفحه. مشخصات ظاهری: نسخه خطی صحافی نشده. به دلیل قدیمی بودن، آسیب آب و لکه های جوهر، خواندن برخی از صفحات دشوار است. مالک(های) مواد اصلی: الهاجی لامین بایو. نویسنده(های) اصل مطلب: الحاجی لمینه بایو; عثمان بایو. اطلاعات اضافی فیلمنامه: ماندینکا عجمی. |
| Atıf | Collection of Bilingual Texts I, British Library, EAP1042/21/6, https://eap.bl.uk/archive-file/EAP1042-21-6 |
| Yazı sistemleri | Arabic |
| Atıf koşulları | Except as otherwise permitted under your national copyright law this material may not be copied or distributed further |
| Görüntü yönü | right-to-left |