مجموعة من النصوص ثنائية اللغة I
| العنوان | مجموعة من النصوص ثنائية اللغة I |
|---|---|
| مكان النشر | السنغال، أفريقيا - |
| النوع | دورية |
| اللغة | ara,mnk |
| رقمي | نعم |
| مخطوط | نعم |
| عدد الصفحات | 109 |
| المكتبة: | المكتبة البريطانية - برنامج الأرشيفات المهددة بالانقراض (EAP) |
| رقم السجل | EAP1042/21/6 |
| موقع المكتبة | جامعة بوسطن |
| ملاحظات | العنوان المترجم: Kandoolu Kitaaboolu I. يحتوي على مجموعة غنية من النصوص سريعة الزوال. إنهم يتعاملون مع الصلوات والتقنيات المستخدمة لمعالجة انشغالات الناس، بما في ذلك القضايا المتعلقة بالصحة والسفر. مكونات الوصفات الطبية التي يُعتقد أنها فعالة (بما في ذلك الصلوات والمربعات السحرية والصيغ العددية) مكتوبة باللغة العربية الفصحى، في حين أن التعليمات الخاصة بكيفية استخدامها مكتوبة بشكل عام باللغة الماندينكا العجمية. تتضمن هذه المجموعة أيضًا وثيقة تاريخية تسرد العديد من العلماء والملوك البارزين الذين عاشوا في أجزاء مختلفة من كازامانس. تاريخ الاحتجاز: قدم المالك، الحاج بايو، الوثائق الأحدث. ورث الأكبر سناً من والده عثمان بايو. حجم وشكل المادة الأصلية: 109 صفحة. الخصائص الجسدية: مخطوطة غير منضمة. نظرًا لعمرها وتلفها بسبب الماء وبقع الحبر، يصعب قراءة بعض الصفحات. مالك (أصحاب) المادة الأصلية: الحاج لمين بايو. مؤلف (مؤلفو) المادة الأصلية: الحاج لمين بايو؛ عثمان بايو. معلومات إضافية عن النص: ماندينكا عجمي. |
| Atıf | Collection of Bilingual Texts I, British Library, EAP1042/21/6, https://eap.bl.uk/archive-file/EAP1042-21-6 |
| Yazı sistemleri | Arabic |
| Atıf koşulları | Except as otherwise permitted under your national copyright law this material may not be copied or distributed further |
| Görüntü yönü | right-to-left |