ترجمه کتاب من صیح الیجهری

عنوان ترجمه کتاب من صیح الیجهری
نویسنده جوهری، اسماعیل بن احمد، -1003؟، ابراهیم متفریکا، 1674؟-1745، ونکولو مهمت افندی، -1592، ابراهیم متفریکا، 1674؟-1745
تاریخ انتشار: 1729
محل انتشار [قسططینیه] - [دارالطیبعه المعموره]
موضوع نوع عربی -- نمونه ها، زبان عربی -- لغت نامه ها
نوع kitap
زبان نامشخص
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
ابعاد فیزیکی 2 volumes (666; 756 [i.e. 755], [1] pages) ; 32 cm (folio)
کتابخانه: کتابخانه دانشگاه میشیگان
شناسه دارایی کتابخانه 12150003
شماره ثبت 11102845505
محل کتابخانه کتابخانه فلینت تامپسون، کتابخانه‌های UM Ann Arbor، کتابخانه دانشگاه
تاریخ 1729
یادداشت‌ها شامل نمایه‌های جلد 1، خطاهای روی برگ‌های بدون شماره در پایان هر جلد: ج. v. 2: recto of leaf C-recto of leaf E; تصحیح اضافی در recto از برگ F.، متن چاپ شده بر روی کاغذ نازک براق شده در داخل مرزهای خط کش. ریشه مدخل چاپ شده در حاشیه، مقاله مقدماتی شامل «هت شریف» سلطان در 25 ژوئیه 1727 و «الرسالة المصامه بی وسیلة الطبعه» اثر ابراهیم متفریکا، در 1000 نسخه است. رجوع کنید به واتسون، صفحه 436، ترجمه ترکی عثمانی از: مختار الطحیح.، عنوان عنوان، چاپ ابراهیم متفریکا.، اولین اثر از 17 اثر چاپ شده توسط ابراهیم متفریکا، "müteferrika" (مشاور خانه). موتفریکا بین سالهای 1672 و 1675 در کولوسوار ترانسیلوانیا به دنیا آمد و پس از نقل مکان به قسطنطنیه در جوانی به اسلام گروید. Müteferrika مردی با استعدادهای فراوان، نقشه‌بردار، ویراستار، مترجم، چاپگر، تایپ‌بان، و محقق بود. او مناصب مختلف اداری در دربار داشت و همچنین به عنوان یک دیپلمات برای امپراتوری عثمانی در خارج از کشور خدمت کرد.
متن نمونه فرهنگ لغت مهم و مشهور دو جلدی عربی - ترکی اثر اسماعیل بن حمد جوهری که توسط وانکولو مهمت افندی، معروف به وانقلی به ترکی ترجمه شده است. همانطور که W.J. Watson توضیح می‌دهد، "مدل اصلی همان مدلی بود که فرهنگ‌نویسان بعدی در ترتیب مدخل‌ها تحت آخرین رادیکال ریشه با ترتیب ثانویه بر اساس رادیکال اول دنبال کردند. در محتوا قرار بود فقط معتبرترین اطلاعات را شامل شود، به دنبال ... اصل ردیابی انتقال از طریق زنجیره‌ای از مراجع به منبع اصلی قابل اعتماد. رجوع کنید به واتسون، صفحه 438. جلد اول با مقدمه ای از ویراستار آغاز می شود، به دنبال آن متون کامل فرمان شاهنشاهی مبنی بر مجوز تأسیس مطبوعات، «فتوا» یا بیانیه رسمی شیخ الاسلام که چاپ را قانونی اعلام می کند، گواهینامه های تایید دو قاضی ارشد امپراتوری، و در نهایت یک چاپ مفید دیگر،
Akademik Disiplin Social Sciences | Information Science | Library Science
Katkıda Bulunanlar İbrahim Müteferrika, 1674?-1745, printer., Vankulu Mehmet Efendi, -1592, translator., İbrahim Müteferrika, 1674?-1745. Risalah al-musammah bi-wasilat al-tiba'ah.
Son Dizinleme Tarihi 20251218
Biçim Book, Dictionaries, Available Online
Medya Biçimi Mode of access: Internet.
Referanslar Breslauer, M. Books, manuscripts, autograph letters from the fourteenth to the present century (Catalogue 97), 96a, Toderini, G. Letteratura turchesca (1787 edition), III:21-24, Watson, W.J. "İbrahim Müteferrika and Turkish incunabula," Journal of the American Oriental Society 88, no. 3 (July-Sept. 1968): 435-441, page 437, no. 1
Konular (Diğer) Arabic type, Arabic language, Specimens, Dictionaries
مشاهده در منبع کتابخانه دانشگاه میشیگان کتابخانه دانشگاه میشیگان - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه دانشگاه میشیگان - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی کتابخانه دانشگاه میشیگان

ترجمه کتاب من صیح الیجهری

نویسنده جوهری، اسماعیل بن احمد، -1003؟، ابراهیم متفریکا، 1674؟-1745، ونکولو مهمت افندی، -1592، ابراهیم متفریکا، 1674؟-1745
تاریخ انتشار 1729
محل انتشار [قسططینیه] - [دارالطیبعه المعموره]
موضوع نوع عربی -- نمونه ها، زبان عربی -- لغت نامه ها
نوع kitap
زبان نامشخص
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
ابعاد فیزیکی 2 volumes (666; 756 [i.e. 755], [1] pages) ; 32 cm (folio)
کتابخانه کتابخانه دانشگاه میشیگان
شناسه دارایی کتابخانه 12150003
شماره ثبت 11102845505
محل کتابخانه کتابخانه فلینت تامپسون، کتابخانه‌های UM Ann Arbor، کتابخانه دانشگاه
تاریخ 1729
یادداشت‌ها شامل نمایه‌های جلد 1، خطاهای روی برگ‌های بدون شماره در پایان هر جلد: ج. v. 2: recto of leaf C-recto of leaf E; تصحیح اضافی در recto از برگ F.، متن چاپ شده بر روی کاغذ نازک براق شده در داخل مرزهای خط کش. ریشه مدخل چاپ شده در حاشیه، مقاله مقدماتی شامل «هت شریف» سلطان در 25 ژوئیه 1727 و «الرسالة المصامه بی وسیلة الطبعه» اثر ابراهیم متفریکا، در 1000 نسخه است. رجوع کنید به واتسون، صفحه 436، ترجمه ترکی عثمانی از: مختار الطحیح.، عنوان عنوان، چاپ ابراهیم متفریکا.، اولین اثر از 17 اثر چاپ شده توسط ابراهیم متفریکا، "müteferrika" (مشاور خانه). موتفریکا بین سالهای 1672 و 1675 در کولوسوار ترانسیلوانیا به دنیا آمد و پس از نقل مکان به قسطنطنیه در جوانی به اسلام گروید. Müteferrika مردی با استعدادهای فراوان، نقشه‌بردار، ویراستار، مترجم، چاپگر، تایپ‌بان، و محقق بود. او مناصب مختلف اداری در دربار داشت و همچنین به عنوان یک دیپلمات برای امپراتوری عثمانی در خارج از کشور خدمت کرد.
متن نمونه فرهنگ لغت مهم و مشهور دو جلدی عربی - ترکی اثر اسماعیل بن حمد جوهری که توسط وانکولو مهمت افندی، معروف به وانقلی به ترکی ترجمه شده است. همانطور که W.J. Watson توضیح می‌دهد، "مدل اصلی همان مدلی بود که فرهنگ‌نویسان بعدی در ترتیب مدخل‌ها تحت آخرین رادیکال ریشه با ترتیب ثانویه بر اساس رادیکال اول دنبال کردند. در محتوا قرار بود فقط معتبرترین اطلاعات را شامل شود، به دنبال ... اصل ردیابی انتقال از طریق زنجیره‌ای از مراجع به منبع اصلی قابل اعتماد. رجوع کنید به واتسون، صفحه 438. جلد اول با مقدمه ای از ویراستار آغاز می شود، به دنبال آن متون کامل فرمان شاهنشاهی مبنی بر مجوز تأسیس مطبوعات، «فتوا» یا بیانیه رسمی شیخ الاسلام که چاپ را قانونی اعلام می کند، گواهینامه های تایید دو قاضی ارشد امپراتوری، و در نهایت یک چاپ مفید دیگر،
Akademik Disiplin Social Sciences | Information Science | Library Science
Katkıda Bulunanlar İbrahim Müteferrika, 1674?-1745, printer., Vankulu Mehmet Efendi, -1592, translator., İbrahim Müteferrika, 1674?-1745. Risalah al-musammah bi-wasilat al-tiba'ah.
Son Dizinleme Tarihi 20251218
Biçim Book, Dictionaries, Available Online
Medya Biçimi Mode of access: Internet.
Referanslar Breslauer, M. Books, manuscripts, autograph letters from the fourteenth to the present century (Catalogue 97), 96a, Toderini, G. Letteratura turchesca (1787 edition), III:21-24, Watson, W.J. "İbrahim Müteferrika and Turkish incunabula," Journal of the American Oriental Society 88, no. 3 (July-Sept. 1968): 435-441, page 437, no. 1
Konular (Diğer) Arabic type, Arabic language, Specimens, Dictionaries
کتابخانه دانشگاه میشیگان - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه دانشگاه میشیگان شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید