Mecmua-yi nefe.

عنوان Mecmua-yi nefe.
تاریخ انتشار: 1581]
موضوع قوانین اسلامی—منابع—آثار اولیه تا 1800[مرور]نظرات مشورتی (حقوق اسلامی)—آثار اولیه تا 1800[مرور]فتواها—ترکیه—آثار اولیه تا 1800[مرور]احادیث (شیعیان)—آثار اولیه به 1800[مرور]شیعه—آموزه‌ها—منابع—آثار اولیه تا 1800[مرور]خطبه‌های اسلامی، عربی—آثار اولیه تا 1800[مرور]شعر ترکی—آثار اولیه تا 1800[مرور]اشعار صوفیانه، آثار ترکی—Ear 1800[مرور] تصوف—آموزه‌ها—آثار اولیه تا 1800[مرور] متافیزیک—آثار اولیه تا 1800[مرور] نسخه‌های خطی، ترکی—نیوجرسی—پرینستون[مرور]محمد پیامبر -632—شخصیت تا 1800 اولیه
نوع kitap
زبان عثمانی
دیجیتال خیر
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 282
ابعاد فیزیکی 282 leaves : paper ; 246 x 138 (200 x 95) mm. bound to 246 x 140 mm.
کتابخانه: کتابخانه دانشگاه پرینستون
شناسه دارایی کتابخانه 173520467
شماره ثبت 9952903733506421
تاریخ 1581]
یادداشت‌ها Ms. composite codex.Title from fol. 1a.Most of the texts have 27 lines per page and are written in small taʻlīq in black ink with use of red (there are some exceptions, where the hand and the script are different). Glazed (European?) paper. Some short inscriptions on fol. 1a-2b. Kabīkaj on fol. 1a.Origin: [Dastan-i Dustan] Copied 1st of Rajab 989 by Derviş Perî ibn Yusuf -- [Şerh-i gazel] Copied 989 by Ali, known as Şeyh Şaban Zade -- [Şerh-i Emir Buharî] Copied beginning of Jumādá al-Ūlá 989 by Ali -- [A translation/commentary of a work in Sufism] Copied 989 by Ali ibn Şeyh Şaban.Incipit: [فتاواى ابو السعود] بو مسئله بياننده نه بيوريلور -- [داستان دوستان] سمله مطلع انوار كلام قديم فاتحهء نسخهء توقيع دين خاتمهء راه ولاالضالين صلى على من هو خير الانام من عرف العدن عليه السلام نثر ورق نكار كتاب انزل اليك -- [خطبة البيان] انا الذى عندى مفتاح الغيب لا يعلمها بعد محمد غيرى -- [شرح غزل] ضمير افتآب اسأهر ذره عيآن اولدى-- [في اخلاق النبي] كآن اجود الناس وكآن اجود ما يكون فى رمضآن وكآن احسن الناس خلقاً وخلقاً-- [تعبيرنامه] حمد اول الله كه جميع مخلوقاتى خلق ايتدكدنصكره مخلوقات انك امر اوزرينه اولسونلر ايچون -- [حاجى احمد] بو مثل يتمزى سالكه اول اسه كم دزندى بو نجه ترتيبى او شاه -- [ترجمهء عوارف] ترجمهء عوارفك اولكى بابنوك ايكنجى فصلنه ايرآد اولنمشدر -- [شرح امير بخاري] الحمد الله الذى نور قلوب العاشقين بنور الهداسة واليقين ... فيقول العبد الضعيف الراجى الى رحمة البارى امير البخارى -- [Excerpts by Şeyh İlahi 1] حق تعالى كرم لطفندن بزمجون شرع ميزانن وضع ايلدي -- [Excerpts by Şeyh İlahi 2] دوست اولمق بر قج وجه اوزرنه در -- [A translation/commentary] فصل اول انك بيآننده در كه كدجى كمدر ويول ندر ومنزل قجدر ومقصد قنقسدر -- [حجة العارفين نام كتابدن] سالك حق اتوردغى يرده ايكى ديزى اوزرينه كلوب - Type II (with flap) binding in brown leather over pasteboard. Evidence of envelope flap now missing. Blind fillets around the borders of covers and blind stamped mandorlas in the centre. Spine repaired in different brown leather. Doublures in dark burgundy leather. Binding is damaged and most of the leaves are loose inside the covers. - A composite codex, made up of many treatises and excerpts from works on a variety of subjects, but chiefly on Sufism. Appears to be a personal collection, with many of the texts in the same hand and copied by a certain Ali, known as Şeyh Şaban Zade around the same time (i.e. 1581), and added to over a period of time.
متن نمونه امیر احمد بوهاری، 1445-1516. 1493-1574 یا 1575. فتاوای ابو سعود[مرور] علی بن ابیطالب خلیفه، تقریباً 600-661.خطبة البیان. منتخب. عمر بن محمد، 1145-1234. -1491. Works.Selections.[Browse] - 1. fol. 3b-14a: Fetava-yi Ebussuud. مجموعه ای از فتوای ابوسود افندی.2. فول 25b-76a: دستان دوستان.3. فول 76ب: این داستان علی است. گزیده ای کوتاه از خطبه البیان، سخنان علی بن ابیطالب.4. فول 77b-79b: من در مورد دین اسلام صحبت می کنم. شرحی بر شعری از سلطان.5. فول 80 ب-81 الف: فی اخلاق النبی. متنی کوتاه در شخصیت پیامبر.6. فول 82 ب-84 الف: [تبیرنامه / شیخ کرد افندی]. رساله ای در تصوف. در این نسخه پایان متن با بند کوتاهی در رابطه شیخ و مرید همراه شده است.7. فول 86b-87a: نتیجه hutbe-yi arslan.8. فول 87 ب: [یک دعا].9. فول 96الف-97الف: [شعر با حاشیه حاشیه].10. فول 97ب: [قطعه ای از یک متن (آغاز)].11. فول 117a-126b: Ahmet Halife Ravzat ül-tevhit nam kitablarından ihraç olundu. گزیده ای از یک اثر شعری با عنوان Ravzat ül-Tevhit.12. فول 127a-130b: Tercüme-yi avarif. ترجمه به ترکی عثمانی جزء دوم از باب اول عوارف المعارف سهروردی.13. فول 135a-137b: [Şerh-i Emir Buharî]. گزیده ای کوتاه از ابیات امیر بوهاری همراه با تفسیر.14. فول 137b-143b: [گزیده‌ای از شیخ الهی]. گزیده ای از آثار عبدالله الهی. گزیده ها بدون عنوان هستند و نام مؤلف در پایان بخش های جداگانه به عنوان «نقاله من شیخ الهی» آمده است (بخش آخر این و یا هیچ عنوان دیگری ندارد، بنابراین اگرچه به طور پیوسته با موارد قبل نوشته شده است، ممکن است در واقع به آنها مربوط نباشد). فول 144a-145a: [گزیده از Hacı Ahmet Halife].16. فول 145b-173b: [گزیده‌ای از شیخ الهی]. گزیده‌هایی از آثار عبدالله الهی، احتمالاً همه از زاد و المشتکین: عنوان اضافه شده با مداد: «زاد ول‌مشتکین» در رأس فول قرار دارد. 145 ب، اما تنها گزیده اول عنوانی در دست کاتب دارد: «Şeyh İlahi hazretlerinin Zad ül-muştakin nam kitablarından ihraç olundu».17. فول 174b-198a: [ترجمه/تفسیر اثری در تصوف]. متن شامل چندین فصل است که هر فصل به مفهوم متفاوتی از آموزه یا عمل صوفیانه می پردازد. فول 198b-199a: [متن کوتاهی به نقل ابن العربی].19. فول 200b: [گزیده ای از آک شمس الدین].20. فول 201b-203b: [Hüccet ül-arifin nam kitaptan]. متنی در تصوف.21. فول 204الف-230ب: [مجموعه ای از رسالات در تصوف].22. فول 231 الف-268 الف: [مجموعه شعر].23. فول 268b-269a: [متن کوتاه].24. فول 270b-272b: لی-آک شمس الدین.25. فول 275a-282b: [متن کوتاه و کتیبه ها]. نمایش 22 مورد دیگر از محتوا
Bağışçı Garrett, Robert, 1875-1961[Browse]
Dil Notu Chiefly in Ottoman Turkish, with some smaller sections in Arabic;
Kaynak Ownership statement in the name of Derviş Abdülhalim ibn Ömer el-Konstantinî on fol. 1a.Ownership statement in the name of el-Hac Abdülnafî, a kadi [of?], accompanied by his stamp and dated 1170 (1756-7) on fol. 1a.Originally acquired by Robert Garrett from Abraham Shalom Yahuda ; 1942.
Nadir Kitap Türü Leather doublures[Browse]Blind tooled bindings[Browse]Stamps[Browse]Autographs[Browse]
Yazı Tipi Taʻlīq.
Edinme Kaynağı Gift ; Robert Garrett, Class of 1897 ; 1942.
مشاهده در منبع کتابخانه دانشگاه پرینستون کتابخانه دانشگاه پرینستون - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه دانشگاه پرینستون - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی کتابخانه دانشگاه پرینستون

Mecmua-yi nefe.

تاریخ انتشار 1581]
موضوع قوانین اسلامی—منابع—آثار اولیه تا 1800[مرور]نظرات مشورتی (حقوق اسلامی)—آثار اولیه تا 1800[مرور]فتواها—ترکیه—آثار اولیه تا 1800[مرور]احادیث (شیعیان)—آثار اولیه به 1800[مرور]شیعه—آموزه‌ها—منابع—آثار اولیه تا 1800[مرور]خطبه‌های اسلامی، عربی—آثار اولیه تا 1800[مرور]شعر ترکی—آثار اولیه تا 1800[مرور]اشعار صوفیانه، آثار ترکی—Ear 1800[مرور] تصوف—آموزه‌ها—آثار اولیه تا 1800[مرور] متافیزیک—آثار اولیه تا 1800[مرور] نسخه‌های خطی، ترکی—نیوجرسی—پرینستون[مرور]محمد پیامبر -632—شخصیت تا 1800 اولیه
نوع kitap
زبان عثمانی
دیجیتال خیر
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 282
ابعاد فیزیکی 282 leaves : paper ; 246 x 138 (200 x 95) mm. bound to 246 x 140 mm.
کتابخانه کتابخانه دانشگاه پرینستون
شناسه دارایی کتابخانه 173520467
شماره ثبت 9952903733506421
تاریخ 1581]
یادداشت‌ها Ms. composite codex.Title from fol. 1a.Most of the texts have 27 lines per page and are written in small taʻlīq in black ink with use of red (there are some exceptions, where the hand and the script are different). Glazed (European?) paper. Some short inscriptions on fol. 1a-2b. Kabīkaj on fol. 1a.Origin: [Dastan-i Dustan] Copied 1st of Rajab 989 by Derviş Perî ibn Yusuf -- [Şerh-i gazel] Copied 989 by Ali, known as Şeyh Şaban Zade -- [Şerh-i Emir Buharî] Copied beginning of Jumādá al-Ūlá 989 by Ali -- [A translation/commentary of a work in Sufism] Copied 989 by Ali ibn Şeyh Şaban.Incipit: [فتاواى ابو السعود] بو مسئله بياننده نه بيوريلور -- [داستان دوستان] سمله مطلع انوار كلام قديم فاتحهء نسخهء توقيع دين خاتمهء راه ولاالضالين صلى على من هو خير الانام من عرف العدن عليه السلام نثر ورق نكار كتاب انزل اليك -- [خطبة البيان] انا الذى عندى مفتاح الغيب لا يعلمها بعد محمد غيرى -- [شرح غزل] ضمير افتآب اسأهر ذره عيآن اولدى-- [في اخلاق النبي] كآن اجود الناس وكآن اجود ما يكون فى رمضآن وكآن احسن الناس خلقاً وخلقاً-- [تعبيرنامه] حمد اول الله كه جميع مخلوقاتى خلق ايتدكدنصكره مخلوقات انك امر اوزرينه اولسونلر ايچون -- [حاجى احمد] بو مثل يتمزى سالكه اول اسه كم دزندى بو نجه ترتيبى او شاه -- [ترجمهء عوارف] ترجمهء عوارفك اولكى بابنوك ايكنجى فصلنه ايرآد اولنمشدر -- [شرح امير بخاري] الحمد الله الذى نور قلوب العاشقين بنور الهداسة واليقين ... فيقول العبد الضعيف الراجى الى رحمة البارى امير البخارى -- [Excerpts by Şeyh İlahi 1] حق تعالى كرم لطفندن بزمجون شرع ميزانن وضع ايلدي -- [Excerpts by Şeyh İlahi 2] دوست اولمق بر قج وجه اوزرنه در -- [A translation/commentary] فصل اول انك بيآننده در كه كدجى كمدر ويول ندر ومنزل قجدر ومقصد قنقسدر -- [حجة العارفين نام كتابدن] سالك حق اتوردغى يرده ايكى ديزى اوزرينه كلوب - Type II (with flap) binding in brown leather over pasteboard. Evidence of envelope flap now missing. Blind fillets around the borders of covers and blind stamped mandorlas in the centre. Spine repaired in different brown leather. Doublures in dark burgundy leather. Binding is damaged and most of the leaves are loose inside the covers. - A composite codex, made up of many treatises and excerpts from works on a variety of subjects, but chiefly on Sufism. Appears to be a personal collection, with many of the texts in the same hand and copied by a certain Ali, known as Şeyh Şaban Zade around the same time (i.e. 1581), and added to over a period of time.
متن نمونه امیر احمد بوهاری، 1445-1516. 1493-1574 یا 1575. فتاوای ابو سعود[مرور] علی بن ابیطالب خلیفه، تقریباً 600-661.خطبة البیان. منتخب. عمر بن محمد، 1145-1234. -1491. Works.Selections.[Browse] - 1. fol. 3b-14a: Fetava-yi Ebussuud. مجموعه ای از فتوای ابوسود افندی.2. فول 25b-76a: دستان دوستان.3. فول 76ب: این داستان علی است. گزیده ای کوتاه از خطبه البیان، سخنان علی بن ابیطالب.4. فول 77b-79b: من در مورد دین اسلام صحبت می کنم. شرحی بر شعری از سلطان.5. فول 80 ب-81 الف: فی اخلاق النبی. متنی کوتاه در شخصیت پیامبر.6. فول 82 ب-84 الف: [تبیرنامه / شیخ کرد افندی]. رساله ای در تصوف. در این نسخه پایان متن با بند کوتاهی در رابطه شیخ و مرید همراه شده است.7. فول 86b-87a: نتیجه hutbe-yi arslan.8. فول 87 ب: [یک دعا].9. فول 96الف-97الف: [شعر با حاشیه حاشیه].10. فول 97ب: [قطعه ای از یک متن (آغاز)].11. فول 117a-126b: Ahmet Halife Ravzat ül-tevhit nam kitablarından ihraç olundu. گزیده ای از یک اثر شعری با عنوان Ravzat ül-Tevhit.12. فول 127a-130b: Tercüme-yi avarif. ترجمه به ترکی عثمانی جزء دوم از باب اول عوارف المعارف سهروردی.13. فول 135a-137b: [Şerh-i Emir Buharî]. گزیده ای کوتاه از ابیات امیر بوهاری همراه با تفسیر.14. فول 137b-143b: [گزیده‌ای از شیخ الهی]. گزیده ای از آثار عبدالله الهی. گزیده ها بدون عنوان هستند و نام مؤلف در پایان بخش های جداگانه به عنوان «نقاله من شیخ الهی» آمده است (بخش آخر این و یا هیچ عنوان دیگری ندارد، بنابراین اگرچه به طور پیوسته با موارد قبل نوشته شده است، ممکن است در واقع به آنها مربوط نباشد). فول 144a-145a: [گزیده از Hacı Ahmet Halife].16. فول 145b-173b: [گزیده‌ای از شیخ الهی]. گزیده‌هایی از آثار عبدالله الهی، احتمالاً همه از زاد و المشتکین: عنوان اضافه شده با مداد: «زاد ول‌مشتکین» در رأس فول قرار دارد. 145 ب، اما تنها گزیده اول عنوانی در دست کاتب دارد: «Şeyh İlahi hazretlerinin Zad ül-muştakin nam kitablarından ihraç olundu».17. فول 174b-198a: [ترجمه/تفسیر اثری در تصوف]. متن شامل چندین فصل است که هر فصل به مفهوم متفاوتی از آموزه یا عمل صوفیانه می پردازد. فول 198b-199a: [متن کوتاهی به نقل ابن العربی].19. فول 200b: [گزیده ای از آک شمس الدین].20. فول 201b-203b: [Hüccet ül-arifin nam kitaptan]. متنی در تصوف.21. فول 204الف-230ب: [مجموعه ای از رسالات در تصوف].22. فول 231 الف-268 الف: [مجموعه شعر].23. فول 268b-269a: [متن کوتاه].24. فول 270b-272b: لی-آک شمس الدین.25. فول 275a-282b: [متن کوتاه و کتیبه ها]. نمایش 22 مورد دیگر از محتوا
Bağışçı Garrett, Robert, 1875-1961[Browse]
Dil Notu Chiefly in Ottoman Turkish, with some smaller sections in Arabic;
Kaynak Ownership statement in the name of Derviş Abdülhalim ibn Ömer el-Konstantinî on fol. 1a.Ownership statement in the name of el-Hac Abdülnafî, a kadi [of?], accompanied by his stamp and dated 1170 (1756-7) on fol. 1a.Originally acquired by Robert Garrett from Abraham Shalom Yahuda ; 1942.
Nadir Kitap Türü Leather doublures[Browse]Blind tooled bindings[Browse]Stamps[Browse]Autographs[Browse]
Yazı Tipi Taʻlīq.
Edinme Kaynağı Gift ; Robert Garrett, Class of 1897 ; 1942.
کتابخانه دانشگاه پرینستون - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه دانشگاه پرینستون شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید