سعادت نامه ; شامی

عنوان سعادت نامه ; شامی
تاریخ انتشار: 3 محرم 1077 هجری قمری (6 ژوئیه 1666 میلادی)
موضوع شعر فارسی--747-1500، شعر صوفیانه، فارسی
نوع kitap
زبان فارسی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 67
ابعاد فیزیکی 67 folios, 2 flyleaves (ff. i + 67 + i). Leaf height: 191 mm, width: 125 mm. Written height: 140 mm, width: 64 mm.
کتابخانه: کتابخانه دانشگاه منچستر
شناسه دارایی کتابخانه uom:library:digitalcollections:persian:MS-PERSIAN-00889, https://www.digitalcollections.manchester.ac.uk/view/MS-PERSIAN-00889/1, https://image.digitalcollections.manchester.ac.uk/iiif/MS-PERSIAN-00889-000-00001.jp2/full/,200/0/default.jpg, Persian MS 889
شماره ثبت alma992989086394901631
محل کتابخانه در دسترس آنلاین
تاریخ 3 محرم 1077 هجری قمری (6 ژوئیه 1666 میلادی)
یادداشت‌ها مصطفی شمعی (متوفی حدود 1602) این تفسیر ترکی عثمانی را بر پندنامه (کتاب نصیحت) فارسی که به طور جعلی به فریدالدین عطار نسبت داده شده است، نوشته است. نویسنده در مقدمه خود بیان می‌کند که چگونه دوستش صحاب الدوله اومر بن حُسین از او درخواست کرد که این اثر را که به حامی او زیرک آقا تقدیم کرده است، تکمیل کند، سپس آن را به سلطان مراد سوم (متولد 1546، ر. 1574-1595) ارائه کرد. تفسیر خود مشتمل بر نقل قول‌های آیه به آیه، با ترجمه‌های آن‌ها و گاه لغزش‌های متن اصلی است، سبکی که نویسنده در دیگر تفاسیر عثمانی خود بر آثار فارسی حفظ کرده است. یک کاتب دوره عثمانی به نام احمد کادر بولوی این نسخه خطی را در 3 محرم 1077 هجری قمری (6 ژوئیه 1666 میلادی) تکمیل کرد.
Veri kaynağı Manchester Digital Collections
Parçası Manchester Digital Collections - Persian Manuscripts
مشاهده در منبع کتابخانه دانشگاه منچستر کتابخانه دانشگاه منچستر - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه دانشگاه منچستر - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی کتابخانه دانشگاه منچستر

سعادت نامه ; شامی

تاریخ انتشار 3 محرم 1077 هجری قمری (6 ژوئیه 1666 میلادی)
موضوع شعر فارسی--747-1500، شعر صوفیانه، فارسی
نوع kitap
زبان فارسی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 67
ابعاد فیزیکی 67 folios, 2 flyleaves (ff. i + 67 + i). Leaf height: 191 mm, width: 125 mm. Written height: 140 mm, width: 64 mm.
کتابخانه کتابخانه دانشگاه منچستر
شناسه دارایی کتابخانه uom:library:digitalcollections:persian:MS-PERSIAN-00889, https://www.digitalcollections.manchester.ac.uk/view/MS-PERSIAN-00889/1, https://image.digitalcollections.manchester.ac.uk/iiif/MS-PERSIAN-00889-000-00001.jp2/full/,200/0/default.jpg, Persian MS 889
شماره ثبت alma992989086394901631
محل کتابخانه در دسترس آنلاین
تاریخ 3 محرم 1077 هجری قمری (6 ژوئیه 1666 میلادی)
یادداشت‌ها مصطفی شمعی (متوفی حدود 1602) این تفسیر ترکی عثمانی را بر پندنامه (کتاب نصیحت) فارسی که به طور جعلی به فریدالدین عطار نسبت داده شده است، نوشته است. نویسنده در مقدمه خود بیان می‌کند که چگونه دوستش صحاب الدوله اومر بن حُسین از او درخواست کرد که این اثر را که به حامی او زیرک آقا تقدیم کرده است، تکمیل کند، سپس آن را به سلطان مراد سوم (متولد 1546، ر. 1574-1595) ارائه کرد. تفسیر خود مشتمل بر نقل قول‌های آیه به آیه، با ترجمه‌های آن‌ها و گاه لغزش‌های متن اصلی است، سبکی که نویسنده در دیگر تفاسیر عثمانی خود بر آثار فارسی حفظ کرده است. یک کاتب دوره عثمانی به نام احمد کادر بولوی این نسخه خطی را در 3 محرم 1077 هجری قمری (6 ژوئیه 1666 میلادی) تکمیل کرد.
Veri kaynağı Manchester Digital Collections
Parçası Manchester Digital Collections - Persian Manuscripts
کتابخانه دانشگاه منچستر - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه دانشگاه منچستر شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید