کتاب قانون اولین کتابی بود که شاهزاده ابوال باستان در زمینه پزشکی منتشر کرد. ترجمه از عربی به لاتین توسط معلم جرارد کرمونا در تولدو. کلماتی که نوشته ام از بین رفته اند.
| عنوان | کتاب قانون اولین کتابی بود که شاهزاده ابوال باستان در زمینه پزشکی منتشر کرد. ترجمه از عربی به لاتین توسط معلم جرارد کرمونا در تولدو. کلماتی که نوشته ام از بین رفته اند. |
|---|---|
| نویسنده | ابن سینا 980-1037. |
| تاریخ انتشار: | 1482 |
| محل انتشار | تحت تأثیر پاپی قرار گرفت - توسط معلم Antonius d'Carcano و Hieronymus de Durantibus. در بهترین سال مسیح. M°cccclxxxiii روز xxvii marci |
| موضوع | دارو ؛ آثار اولیه تا 1800.، پزشکی، عرب; آثار اولیه تا 1800.، درمان ; آثار اولیه تا 1800. |
| نوع | kitap |
| زبان | ara,lat |
| دیجیتال | بله |
| نسخه خطی | خیر |
| ابعاد فیزیکی | [520] leaves ; 30 cm. (fol.) |
| کتابخانه: | jisc |
| شماره ثبت | q_language%3A%20ara_sort_year_rn_359 |
| محل کتابخانه | کتابخانه دانشگاه گلاسکو، کتابخانه دانشگاه گلاسکو: کتابخانه دانشگاه، مجموعه های ویژه |
| تاریخ | 1482 |
| یادداشتها | امضاها: a4 2a8 b-i8 [k]2 l-q1° r-s6 t6 3a1° 2b-t1° u6 x8 y4 A-I1° 3k1° 2a-d1° 2e-f6. امضای گردهمایی یازدهم بدون امضا به صورت «ک» در دفتر ثبت می شود. برگ اول خالی است.، عنوان از ابتدای کتاب 1 در a2r.، چاپ جزئیات از کولوفون چهارم در 2e4r. در هفت قسمت، به تاریخ: I) 16 سپتامبر 1482 (نگاه کنید به اولین colophon در i8v). II) [9 سپتامبر یا 23 اکتبر] 1482 (نگاه کنید به colophon دوم در s8v - به تاریخ 'xxiii تقویم اکتبر'). III) 16 آوریل 1483 (نگاه کنید به کولوفون سوم در y3v). IV و V) بدون تاریخ. VI) 27 مارس 1483 (به کولوفون چهارم در 2e4r مراجعه کنید). VII) بدون تاریخ، ترجمه از عربی به لاتین توسط جراردو دا کرمونا، همچنین شامل De viribus cordis ابن سینا (2d5-2e4r) ترجمه شده توسط Arnaldus de Villanova است. Incipit میخواند: Libellus Auicene de Uiribus Cordis با ترجمه آرنالدو دو یویلا به تازهمنتخب آغازگر تبریک میگوید، با جدول (واژه نامه الفبایی) در پایان: 2e4v-2f5v. |
| Ayrıntılı Kopya.Raf Numarası | , Sp Coll Hunterian Bg.3.6 |