Moreh nevukhim =: بیشتر nebochim = راهنمای گمشدگان: رساله کلامی-فلسفی برای روشن کردن عقاید در مورد موزاییک و جزمات ربانی ایمان و همچنین بحث در مورد مطابقت آنها با فلسفه موسی بن میمون / ترجمه به آلمانی برای اولین بار با استفاده از ترجمه فرانسوی S. Munk با متون اصلی عربی ارائه شده توسط S.E.E. قسمت 2.

عنوان Moreh nevukhim =: بیشتر nebochim = راهنمای گمشدگان: رساله کلامی-فلسفی برای روشن کردن عقاید در مورد موزاییک و جزمات ربانی ایمان و همچنین بحث در مورد مطابقت آنها با فلسفه موسی بن میمون / ترجمه به آلمانی برای اولین بار با استفاده از ترجمه فرانسوی S. Munk با متون اصلی عربی ارائه شده توسط S.E.E. قسمت 2.
نویسنده میمونید، موسی 1135-1204.
تاریخ انتشار: 1864
محل انتشار وین - منتشر شده توسط J. Schlossberg's Bookstore
موضوع فلسفه یهود.، فلسفه، قرون وسطی.، یهودیت. تا سال 1900 کار می کند.
نوع kitap
زبان ara,deu,heb
دیجیتال خیر
نسخه خطی خیر
ابعاد فیزیکی xp, 99 leaves : facsimile (folded) ; 23cm.
کتابخانه: jisc
شماره ثبت q_language%3A%20ara_sort_year_rn_7171
محل کتابخانه کتابخانه های دانشگاه کمبریج: کتابخانه مطالعات آسیایی و خاورمیانه: فروشگاه زیرزمین
تاریخ 1864
یادداشت‌ها ترجمه عبری ترجمه شموئل بن تیبون است. قسمت های 1 و 3 هرگز منتشر نشدند. توسط R. Fürstenthal (1839) و Dalalat al haiirin، ed. توسط S. Scheyer (1838).
Ayrıntılı Kopya.Raf Numarası Ab 15 35 18 2
jisc - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی jisc

Moreh nevukhim =: بیشتر nebochim = راهنمای گمشدگان: رساله کلامی-فلسفی برای روشن کردن عقاید در مورد موزاییک و جزمات ربانی ایمان و همچنین بحث در مورد مطابقت آنها با فلسفه موسی بن میمون / ترجمه به آلمانی برای اولین بار با استفاده از ترجمه فرانسوی S. Munk با متون اصلی عربی ارائه شده توسط S.E.E. قسمت 2.

نویسنده میمونید، موسی 1135-1204.
تاریخ انتشار 1864
محل انتشار وین - منتشر شده توسط J. Schlossberg's Bookstore
موضوع فلسفه یهود.، فلسفه، قرون وسطی.، یهودیت. تا سال 1900 کار می کند.
نوع kitap
زبان ara,deu,heb
دیجیتال خیر
نسخه خطی خیر
ابعاد فیزیکی xp, 99 leaves : facsimile (folded) ; 23cm.
کتابخانه jisc
شماره ثبت q_language%3A%20ara_sort_year_rn_7171
محل کتابخانه کتابخانه های دانشگاه کمبریج: کتابخانه مطالعات آسیایی و خاورمیانه: فروشگاه زیرزمین
تاریخ 1864
یادداشت‌ها ترجمه عبری ترجمه شموئل بن تیبون است. قسمت های 1 و 3 هرگز منتشر نشدند. توسط R. Fürstenthal (1839) و Dalalat al haiirin، ed. توسط S. Scheyer (1838).
Ayrıntılı Kopya.Raf Numarası Ab 15 35 18 2
jisc - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
jisc شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید