نویسنده
احمدی، 1334؟-1413 نویسنده، نویسنده
تاریخ انتشار
پس از 1201 [هجری] = [1786]
محل انتشار
[امپراتوری عثمانی، ترکیه] -
موضوع
نسخه خطی، اسکندر، سوم، مقدونیه، پادشاه، v356-v323، شعر منظوم، ترکی، ادبیات، عثمانی، خط عربی، داستان، شعر اسکندر
نوع
كتاب
زبان
ota,tur
دیجیتال
بله
نسخه خطی
بله
تعداد صفحات
263
ابعاد فیزیکی
20 × 13,5 cm ; Schriftspiegel: 16 × 10 cm
کتابخانه
Münchener DigitalisierungsZentrum (MDZ)
شناسه دارایی کتابخانه
Handschriften-ID: BSB-Hss Cod.turc. 362, OCLC: 897745049
شماره ثبت
bsb00091465
محل کتابخانه
مونیخ، کتابخانه ایالتی باواریا
تاریخ
پس از 1201 [هجری] = [1786]
یادداشتها
منشا BSB: اهدایی از پروفسور Gotthelf Bergsträßer در 9 مه 1933، امضای قدیمی: Q 438، عکس کوتاه یک نسخه خطی، نوشته: Neshi کمی خط شکسته. سبک کلفت. حذف های متعدد نقاط دیاکریتیک، املای ضعیف، صحافی: صحافی چرمی قهوه ای مشکی به شدت در لبه ها و حاشیه ها و روی ستون فقرات با مدالیون گلدار فشرده شده و حاشیه های باریک آسیب دیده است، ویژگی ها: روی. ر اضافات گاه به گاه که مکان های متن آن با نقطه مشخص شده اند. آیه قرآن در صفحه 44 ب، کلیدواژه ها و جداکننده های آیات به صورت دایره های کوچک قرمز رنگ. - نگهبانان - کاغذ عاج تیره، ضخیم و پارچه ای با لکه های آبی مایل به قهوه ای بزرگ در لبه ها. گاهی اوقات آسیب کرم. دوخت تا حد زیادی معیوب است، به طوری که بسیاری از ورق ها و لایه ها شل هستند، صاحب قبلی: السید اسماعیل، حلیفه ...، مطالب: جلد نهم رمان اسکندر به نثر با ابیات دو قافیه در هم آمیخته. متن دارای همان ویژگی های زبانی و سبکی عثمانی قدیم است که هانا سهرواید جلد 1، 270 به بعد، شماره 312، از Pertsch (برلین) شماره 471 و نسخه های خطی شرح داده شده توسط گوتز جلد 1 شماره 233 و 234 دارای محتوای متفاوتی است، اما دارای محتوایی متفاوت از مالک 234 است: السید اسماعیل، حلیفه... از جمله اسکندر نام، beş cildî bir yerdedi [1. جلد نسخه خطی پنج جلدی]. Fī ġurre-i M[uḥarrrem] sene-i 1201 [24. اکتبر 1786]. ورق 2a همچنین حاوی یادداشت مدادی زیر است: [turc.] Iskender-nâme (Alexanderbuch) Ahmedî (ناقص). اهدایی از پروفسور Bergsträßer. مدخل «احمدی» نادرست است، به نظرات این دست نوشته در M. Götz: Imagination and Administration، ادبیات: Manfred Götz: Imagination and Administration مراجعه کنید. شرح مفصل سه نسخه خطی عثمانی-ترکی از کتابخانه دولتی باواریا در مونیخ. مونیخ: Bayerische Staatsbibliothek 2015، منشأ BSB: اهدایی از پروفسور Bergsträßer، مطالب: در نهایت ناقص. برگه های 58a، 7-59a در زیر و 66a، 13-67a در زیر با یک دست دیگر تکمیل می شوند. فاصلههای نوشتاری بزرگتر بین برگههای 2/3، 3/4، 5/6، 7/8، 9/10، 11/12، 43/44، 45/46 و 47/48 که یک یا چند برگه وجود ندارد. پنج ششم از برگه 23 وجود ندارد. برگه 1b و 111b خالی هستند. فرمت: 20 در 13.5 سانتی متر. سطح نوشتار: 16*10 سانتی متر. 20-23 خط. نگهبانان نسخی کمی کج. سبک کلفت. حذف های متعدد نکات دیاکراتیک، املای ضعیف. اضافات گاه به گاه در حاشیه که جای آنها در متن با نقطه مشخص شده است. آیه قرآن روی برگه 44 ب، کلیدواژه ها و جداکننده های آیات به صورت دایره های قرمز کوچک. در برگه 2a یادداشت مالک از سید اسماعیل حلیفه، معمار حصه صانی. زیر آن نوشته شده İskender-nâme – beş cildi bir yerdedir. Fī ġurre-i M.[uḥarrrem] sene-i 1201/24. اکتبر 1786. - Folio 2a همچنین حاوی یادداشت اضافی زیر است: [turc.] Iskender-nāmeh (کتاب اسکندر) احمدی (ناقص). مدخل «احمدی» نادرست است
متن نمونه
Codices turcici - نسخه های خطی ترکی
İçerik türü
Text
Dijital nesne
Public Domain Mark 1.0 Universal
Dijitalleştirildi
11/19/2014
URN
urn:nbn:de:bvb:12-bsb00091465-2