نویسنده
Sanūsī, Muḥammad ibn Yūsuf,$d approximately 1427-approximately 1490, سنوسي، محمد بن يوسف، حوالي .1427-حوالي 1490.
نویسنده اورجینال
سنوسي، محمد بن يوسف، حوالي حوالي
تاریخ انتشار
[پس از 1846]
موضوع
سنوسی، محمد بن یوسف، تقریباً 1427 - حدود 1490 ام البراهین، سنوسی، محمد بن یوسف، تقریباً 1427 - تقریباً 1490.
نوع
كتاب
زبان
ara,jav
دیجیتال
خیر
نسخه خطی
بله
کتابخانه
کتابخانه دولتی وکتوریا
شماره ثبت
9940335955407636
تاریخ
[پس از 1846]
یادداشتها
• عنوان ارائه شده توسط فهرستنویس از folio 219r.، • رومیسازی ارائه شده توسط فهرستنویس.، • اکثر صفحات دارای کلمات کلیدی هستند، 16 و 17 خط در هر صفحه. نوشته شده به خط نسخ با مرکب سیاه با رنگ قرمز.، • Incipit, folio 161v: بسم الله الرحمن الرحیم و بر او توکل دارم و او کفایت می کند و او بهترین پشتیبان است. شیخ والی صالح و زاهد ابوعبدالله محمدبن سید یوسف السنوسی الحسینی رضی الله عنه و بهشت را محل استراحت خود قرار دهد، می فرماید: الحمدلله الکریم، • صریح، برگه 219r: کامل توضیح. با حمد و برکت خداوند و عشق به توفیق او، و هیچ نیرویی و نیرویی جز به خداوند متعال و بزرگ نیست. خدایا ما را ببخش، یعنی خدایا ایمان ما را زیاد کن و از نعمت دنیا و نعمت آخرت برای ما کم مکن. ترجمهها و یادداشتهایی به زبان جاوهای بینخطی در مورد ریختشناسی کلمات (عربی Sarf) در جاوهای و عربی، و همچنین مصوتها و مصوتهایی که بعداً به متن عربی اضافه شدهاند، وجود دارد. (ورق 221v و 222 v).، • با همان دست به رنگ مشکی و قرمز نوشته شده است. متن ام البراهین با رنگ قرمز و تفسیر به رنگ سیاه نوشته شده است. • یادداشت صحافی: کاغذ دیواری به سبک اروپایی با شیر هلندی با شمشیر در مدالیون تاج دار با و کتیبه 'concordia res parvae crescunt'. احتمالا توسط Jan، Claes و Aris van der Ley در Zaandik، هلند ساخته شده است. کاغذ Dluwang در آستر ستون فقرات و دو برگ اول و آخر استفاده می شود. صحافی چرم با ابزار، با لبه جلویی.
متن نمونه
قسمت هشتم یک نسخه خطی چند متنی، یک جلد جمعی از هشت متن که با هم صحافی شده و در یک دست نوشته شده است. بر اساس ترجمههای جاوهای میان خطی و نظرات حاشیهای و محتوای جلد، این نسخه احتمالاً توسط دانشآموزی به عنوان کتاب درسی تدریس شده در مدرسهای اسلامی در اندونزی مورد استفاده قرار گرفته است. درباره عقاید ابوالحسن اشعری.
Atıf yapılan kaynak
British Library. Endangered Archives Programme EAP061/1/24
Dil notu
Arabic and Javanese in Arabic script.
Eyalet Kütüphanesi notları
• Michael Abbott Collection.