مزمور عبری، یونانی، عربی و کلدانی
(Psalterium Hebr[a]eum, Gr[a]ecu[m], Arabicu[m], & Chald[a]eu[m])

عنوان مزمور عبری، یونانی، عربی و کلدانی
عنوان اورجینال Psalterium Hebr[a]eum, Gr[a]ecu[m], Arabicu[m], & Chald[a]eu[m]
نویسنده جوستینیانی، آگوستینو، 1470-1536، ویراستار
نویسنده اورجینال Giustiniani, Agostino, 1470-1536, editor
تاریخ انتشار: 1516
محل انتشار [زانو - در خانه نیکلاوس ژوستینیانوس پاولوس
موضوع کلمب، کریستوفر. چاپ، عربی > ایتالیا. آمریکا > گزارش‌های اولیه به سال 1600. 1516 جنوا (ایتالیا) > آثار (نیکلاس ژوستینیانی پائولوس؛ پیترو پائولو پوررو) حکاکی‌های چوبی > ایتالیا > قرن 16م.
نوع كتاب
زبان ara,grc,heb,lat,sem
دیجیتال خیر
نسخه خطی خیر
ابعاد فیزیکی [400] p. ; 33 cm. (square 4to)
کتابخانه: کتابخانه دانشگاه کرنل
شماره ثبت 4731791
محل کتابخانه کتابخانه دانشگاه کرنل
تاریخ 1516
یادداشت‌ها T.p. در قرمز و مشکی عنوان در مرز زینتی. امضاها: A¹0، B-Z8، &8، [con]6 ویرایش شده توسط آگوستینو جوستینیانی (1470-1536)، اسقف نبیو. طبق یادداشتی به مزمور 78، ژاکوبوس فورنیوس در تصحیح متن یونانی و باپتیستا سیگالا در عربی به او کمک کردند. چاپ از colophon لاتین، sig. [con]5: "تأثیرگذار... Petrus Paulus Porrus, Genuae in Aedibus Nicolai Iustiniani Pauli... anno... millesimo quingentesimo sextodecimo mense. VIIIIbri." عنوان به پنج زبان، چاپ شده به رنگ قرمز و سیاه در حاشیه چوبی آراباسک. متن در 8 ستون در دو صفحه: عبری، نسخه تحت اللفظی لاتین عبری، لاتین Vulgate، Septuagint یونانی، عربی، Chaldee (به حروف عبری)، نسخه لاتین تحت اللفظی Chaldee، و Scholia (تفسیر). کلفون روی سیگ. [con]5v-6r به هر پنج زبان چاپ شده است. این اولین نسخه چند زبانه هر قسمت از کتاب مقدس است. در مزمور 19، sigs. C7-D1، ویراستار یک یادداشت طولانی را در تفسیر حاشیه ای درج کرد که زندگی و اکتشافات کریستوفر کلمب را شرح می داد. با توجه به Winsor, Narrative and Critical History of America, v. 2, این اولین طرح زندگینامه چاپ شده کریستف کلمب است که تاکنون منتشر نشده از سفر دوم اوست. دستگاه چاپگر روی برگ نهایی. به گفته دیویس، این علامت فقط در Psalter Polyglot استفاده شده است. لو لانگ بیان می کند که 2000 نسخه روی کاغذ و 50 نسخه روی کاغذ چاپ شده است. سنای جنوا دستور داد همه نسخه ها از بین بروند. طبق کاتالوگ فروشنده، اولین چاپ عربی را در خود جای داده است.
Kaynaklar Adams, B1370 Catalogo colectivo, P3225 Darlow & Moule, 1411 Brunet, IV, 919 Fumagalli, p. 171 (reproduction) Isaac, 13835 RELICS, 4241
مشاهده در منبع کتابخانه دانشگاه کرنل کتابخانه دانشگاه کرنل - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه دانشگاه کرنل - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی کتابخانه دانشگاه کرنل

مزمور عبری، یونانی، عربی و کلدانی

(Psalterium Hebr[a]eum, Gr[a]ecu[m], Arabicu[m], & Chald[a]eu[m])
نویسنده جوستینیانی، آگوستینو، 1470-1536، ویراستار
نویسنده اورجینال Giustiniani, Agostino, 1470-1536, editor
تاریخ انتشار 1516
محل انتشار [زانو - در خانه نیکلاوس ژوستینیانوس پاولوس
موضوع کلمب، کریستوفر. چاپ، عربی > ایتالیا. آمریکا > گزارش‌های اولیه به سال 1600. 1516 جنوا (ایتالیا) > آثار (نیکلاس ژوستینیانی پائولوس؛ پیترو پائولو پوررو) حکاکی‌های چوبی > ایتالیا > قرن 16م.
نوع كتاب
زبان ara,grc,heb,lat,sem
دیجیتال خیر
نسخه خطی خیر
ابعاد فیزیکی [400] p. ; 33 cm. (square 4to)
کتابخانه کتابخانه دانشگاه کرنل
شماره ثبت 4731791
محل کتابخانه کتابخانه دانشگاه کرنل
تاریخ 1516
یادداشت‌ها T.p. در قرمز و مشکی عنوان در مرز زینتی. امضاها: A¹0، B-Z8، &8، [con]6 ویرایش شده توسط آگوستینو جوستینیانی (1470-1536)، اسقف نبیو. طبق یادداشتی به مزمور 78، ژاکوبوس فورنیوس در تصحیح متن یونانی و باپتیستا سیگالا در عربی به او کمک کردند. چاپ از colophon لاتین، sig. [con]5: "تأثیرگذار... Petrus Paulus Porrus, Genuae in Aedibus Nicolai Iustiniani Pauli... anno... millesimo quingentesimo sextodecimo mense. VIIIIbri." عنوان به پنج زبان، چاپ شده به رنگ قرمز و سیاه در حاشیه چوبی آراباسک. متن در 8 ستون در دو صفحه: عبری، نسخه تحت اللفظی لاتین عبری، لاتین Vulgate، Septuagint یونانی، عربی، Chaldee (به حروف عبری)، نسخه لاتین تحت اللفظی Chaldee، و Scholia (تفسیر). کلفون روی سیگ. [con]5v-6r به هر پنج زبان چاپ شده است. این اولین نسخه چند زبانه هر قسمت از کتاب مقدس است. در مزمور 19، sigs. C7-D1، ویراستار یک یادداشت طولانی را در تفسیر حاشیه ای درج کرد که زندگی و اکتشافات کریستوفر کلمب را شرح می داد. با توجه به Winsor, Narrative and Critical History of America, v. 2, این اولین طرح زندگینامه چاپ شده کریستف کلمب است که تاکنون منتشر نشده از سفر دوم اوست. دستگاه چاپگر روی برگ نهایی. به گفته دیویس، این علامت فقط در Psalter Polyglot استفاده شده است. لو لانگ بیان می کند که 2000 نسخه روی کاغذ و 50 نسخه روی کاغذ چاپ شده است. سنای جنوا دستور داد همه نسخه ها از بین بروند. طبق کاتالوگ فروشنده، اولین چاپ عربی را در خود جای داده است.
Kaynaklar Adams, B1370 Catalogo colectivo, P3225 Darlow & Moule, 1411 Brunet, IV, 919 Fumagalli, p. 171 (reproduction) Isaac, 13835 RELICS, 4241
کتابخانه دانشگاه کرنل - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه دانشگاه کرنل شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید