نویسنده
کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه
تاریخ انتشار
2025
محل انتشار
-
کتابخانه ملی فرانسه
موضوع
دیوان دیوان کولیات، د احمد یسیوی کولیات، د احمد یسیوی چوبان نام چوبان نام تسوفوف نام تسوفوف نام محمود [مؤلف] روشنی، یا دده عمر تسابیت افندی (محمود) ʿعمر روشنی [مؤلف] ریضوی مسیله میده. beyan-i avsaf-i neï the bayan-i avsaf-i neï
نوع
kitap
زبان
عثمانی
دیجیتال
بله
نسخه خطی
بله
تعداد صفحات
132
ابعاد فیزیکی
17,5 × 11 centimètres.
کتابخانه
اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr)
شناسه دارایی کتابخانه
Supplément turc 725
شماره ثبت
eadbam:EADC:NE0090860_FRBNFEAD00009406190768
محل کتابخانه
کتابخانه ملی فرانسه بخش نسخ خطی
تاریخ
ژوئن 1593
یادداشتها
فایل(های) دیگر مرتبط با این موسسه: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. نسخی ترکی، نسخه برداری شده در گالاتا، توسط کاتبی که تاریخ نام تسوفوف را به سال 1110 هجری قمری (1698-1699) [sic، بخوانید 1001]، و در پایان جلد نوشته است که آن را در رمضان 1001 (ژوئن 1593) به پایان رسانده است. در آیه مثنوی تصوف (رجوع کنید به شماره 299 مجموعه قدیم). نسخه این منظومه با همان فهرست شیوخ صوفیه که در این نسخه خطی آمده است دنبال می شود. همچنین در خاتمه نام تسوفوف می خوانیم که در سال 889 هجری قمری (1484) به پایان رسیده است; چوبان نامه (ورق ۳۶ نسخه)، شعر در مسنویس، که در آن نسخه ترکی یک قسمت معروف از مسنوی جلال الدین رومی، با مقدمه ای به نثر است (نگاه کنید به شماره ۲۹۹ مجموعه قدیمی). رساله ای در بیت مثنوی (صفحه 53 نسخه)، با عنوان در مدح مثنوی [رساله]، در مورد نی که در ابیات اول مثنوی آمده، در محاسن جلال الدین رومی و نظریات متافیزیکی باطنیان. این شعر در نسخه خطی 299 مجموعه قدیم با عنوان در بیان اوصاف نی; پس از آن (برگ 87 نسخه) مانند این نسخه خطی، مثنوی بر کلام و اشعار مختلف از جمله غزل به ترتیب حروف الفبا و مفردات.. بروشور آمده است.
متن نمونه
مشتمل بر: تصوّى نامه (برگ 1 نسخه)، رساله مصرعي در باب تصوف (رجوع كنيد به شماره 299 از مجموعه قديم). نسخه این منظومه با همان فهرست شیوخ صوفیه که در این نسخه خطی آمده است دنبال می شود. همچنین در خاتمه نام تسوفوف می خوانیم که در سال 889 هجری قمری (1484) به پایان رسیده است; چوبان نامه (ورق ۳۶ نسخه)، شعر در مسنویس، که در آن نسخه ترکی یک قسمت معروف از مسنوی جلال الدین رومی، با مقدمه ای به نثر است (نگاه کنید به شماره ۲۹۹ مجموعه قدیمی). رساله ای در بیت مثنوی (صفحه 53 نسخه)، با عنوان در مدح مثنوی [رساله]، در مورد نی که در ابیات اول مثنوی آمده، در محاسن جلال الدین رومی و نظریات متافیزیکی باطنیان. این شعر در نسخه خطی 299 مجموعه قدیم با عنوان در بیان اوصاف نی; پس از آن (برگ 87) مانند این نسخه خطی، مثنوی بر کلام و اشعار مختلف از جمله غزل به ترتیب حروف الفبا و مفردات آمده است.
Araştırma Aracının Başlığı
Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri
Notice rédigée en
Alt Başlık
Département des Manuscrits. Turc.