نسخه های خطی و صندوق های آرشیو.اداره نسخه های خطی.ترکی.، مجموعه مجلدات رمان های ترکی.

عنوان نسخه های خطی و صندوق های آرشیو.اداره نسخه های خطی.ترکی.، مجموعه مجلدات رمان های ترکی.
نویسنده کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه
تاریخ انتشار: 2025
محل انتشار - کتابخانه ملی فرانسه
موضوع - Dastan-i Kahreman-i Katil Dastan-i Kahreman-i Katil - Pehlevan-i ʿakil Pehlevan-i ʿakil - Guerdounkeshan name Guerdounkeshan - Kisse-i Guerdounkeshan Kisse-i Guerdounkeshan
نوع kitap
زبان عثمانی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 426
ابعاد فیزیکی 19,5 × 14,5 centimètres.
کتابخانه: اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr)
شناسه دارایی کتابخانه Turc 345
شماره ثبت eadbam:EADC:NE0089666_FRBNFEAD00009286790004
محل کتابخانه کتابخانه ملی فرانسه بخش نسخ خطی
تاریخ 1628-1629
یادداشت‌ها فایل(های) دیگر مرتبط با این موسسه: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. نوشته‌هایی به دست‌های گوناگون، آغاز نسخه خطی نسخی مربوط به حدود سال ۱۵۷۰ است و نوشته‌های دیگر به دست نسخه‌نویسی به نام مصطفی پسر محمد که در سال ۱۰۳۸ هجری قمری (۱۶۲۸-۱۶۲۹) کار می‌کرده است. سندی و سران هندی از کهرام قهرام چینی و ساحر اککل که با این خبر خاتمه می یابد به هوشنگ پادشاه ایران آوردند که بهرام ابلی از چین و کهتران شاه از کشورهای غربی می آید. جلد چهارم نام قهرمان (برگ 136 برعکس) که تعداد آن رسماً در رکتوم برگ 136 ذکر شده است که با فصلی شروع می شود که در آن گفته می شود کهتان شاه، راجای هند، کر کیورگوئن (؟) با کمان بزرگ، سروان هندی، و سایر هندوستان ها، خود فرمانروایان هندو، همه خود را فرمانروایان هند می شناسند. هوشنگ. در پایان می خوانیم که جلد پنجم شامل داستان جنگ های قهرمان کتیل، تاریخ اعمشید خان، انوک خان، خورشید خان، انکران خان است. یک جلد رمان (برگ 322 نسخه) که طبق یادداشتی که در جلوی برگ 322 نوشته شده، جلد سوم به نام گوردونکشان است. در خاتمه این اثر (برگ 423 نسخه) آمده است که داستان ماجراهای گوردونکشان را در خود جای داده است و کسی که بخواهد بقیه داستان او را بداند باید آن را در نام هوشنگ و نام قهرمان جستجو کند. نویسنده هشدار می دهد که افسانه گوردونکشان را تا لحظه ظهور هوشنگ در صحنه جهان نوشته است و در نتیجه سایر اعمال او به نام هوشنگ و به نام قهرمان ثبت شده است که نام هوشنگ از چهار جلد و نام گوردونکشان از سه جلد است. در حقیقت، همان شخصیت ها در نام هوشنگ، نام گوردونکشان و نام قهرمان وجود دارد که الحاقات متأخر افسانه اوستایی را تشکیل می دهند.
متن نمونه جلدی ناقص از ابتدای خود (فولیو 1 recto) از نام قهرمان که اولین فصل کامل آن از ماجراهای کهتان سندی و سران هندی، کهرام قهرام چینی و اککل جادوگر سخن می‌گوید و با این خبر به هوشنگ، اخرام‌وینگه‌تر، پادشاه چین، بهرام‌ریوین‌بعلی، بهرام‌وینگ‌تر، پادشاه ایران، ختم می‌شود. شاه، از کشورهای غربی؛ جلد چهارم نام قهرمان (برگ 136 برعکس) که تعداد آن رسماً در رکتوم برگ 136 ذکر شده است که با فصلی شروع می شود که در آن گفته می شود کهتان شاه، راجای هند، کر کیورگوئن (؟) با کمان بزرگ، سروان هندی، و سایر هندوستان ها، خود فرمانروایان هندو، همه خود را فرمانروایان هند می شناسند. هوشنگ. در پایان می خوانیم که جلد پنجم شامل داستان جنگ های قهرمان کتیل، تاریخ اعمشید خان، انوک خان، خورشید خان، انکران خان است. یک جلد رمان (برگ 322 نسخه) که طبق یادداشتی که در جلوی برگ 322 نوشته شده، جلد سوم به نام گوردونکشان است. در خاتمه این اثر (برگ 423 نسخه) آمده است که داستان ماجراهای گوردونکشان را در خود جای داده است و کسی که بخواهد بقیه داستان او را بداند باید آن را در نام هوشنگ و نام قهرمان جستجو کند. نویسنده هشدار می دهد که افسانه گوردونکشان را تا لحظه ظهور هوشنگ در صحنه جهان نوشته است و در نتیجه سایر اعمال او به نام هوشنگ و به نام قهرمان ثبت شده است که نام هوشنگ از چهار جلد و نام گوردونکشان از سه جلد است. در حقیقت، همان شخصیت ها در نام هوشنگ، نام گوردونکشان و نام قهرمان وجود دارند که الحاقات متأخر افسانه اوستایی را تشکیل می دهند.
Eski Raf Numarası Regius 1450
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
مشاهده در منبع اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr) اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr) - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr) - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr)

نسخه های خطی و صندوق های آرشیو.اداره نسخه های خطی.ترکی.، مجموعه مجلدات رمان های ترکی.

نویسنده کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه
تاریخ انتشار 2025
محل انتشار - کتابخانه ملی فرانسه
موضوع - Dastan-i Kahreman-i Katil Dastan-i Kahreman-i Katil - Pehlevan-i ʿakil Pehlevan-i ʿakil - Guerdounkeshan name Guerdounkeshan - Kisse-i Guerdounkeshan Kisse-i Guerdounkeshan
نوع kitap
زبان عثمانی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 426
ابعاد فیزیکی 19,5 × 14,5 centimètres.
کتابخانه اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr)
شناسه دارایی کتابخانه Turc 345
شماره ثبت eadbam:EADC:NE0089666_FRBNFEAD00009286790004
محل کتابخانه کتابخانه ملی فرانسه بخش نسخ خطی
تاریخ 1628-1629
یادداشت‌ها فایل(های) دیگر مرتبط با این موسسه: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. نوشته‌هایی به دست‌های گوناگون، آغاز نسخه خطی نسخی مربوط به حدود سال ۱۵۷۰ است و نوشته‌های دیگر به دست نسخه‌نویسی به نام مصطفی پسر محمد که در سال ۱۰۳۸ هجری قمری (۱۶۲۸-۱۶۲۹) کار می‌کرده است. سندی و سران هندی از کهرام قهرام چینی و ساحر اککل که با این خبر خاتمه می یابد به هوشنگ پادشاه ایران آوردند که بهرام ابلی از چین و کهتران شاه از کشورهای غربی می آید. جلد چهارم نام قهرمان (برگ 136 برعکس) که تعداد آن رسماً در رکتوم برگ 136 ذکر شده است که با فصلی شروع می شود که در آن گفته می شود کهتان شاه، راجای هند، کر کیورگوئن (؟) با کمان بزرگ، سروان هندی، و سایر هندوستان ها، خود فرمانروایان هندو، همه خود را فرمانروایان هند می شناسند. هوشنگ. در پایان می خوانیم که جلد پنجم شامل داستان جنگ های قهرمان کتیل، تاریخ اعمشید خان، انوک خان، خورشید خان، انکران خان است. یک جلد رمان (برگ 322 نسخه) که طبق یادداشتی که در جلوی برگ 322 نوشته شده، جلد سوم به نام گوردونکشان است. در خاتمه این اثر (برگ 423 نسخه) آمده است که داستان ماجراهای گوردونکشان را در خود جای داده است و کسی که بخواهد بقیه داستان او را بداند باید آن را در نام هوشنگ و نام قهرمان جستجو کند. نویسنده هشدار می دهد که افسانه گوردونکشان را تا لحظه ظهور هوشنگ در صحنه جهان نوشته است و در نتیجه سایر اعمال او به نام هوشنگ و به نام قهرمان ثبت شده است که نام هوشنگ از چهار جلد و نام گوردونکشان از سه جلد است. در حقیقت، همان شخصیت ها در نام هوشنگ، نام گوردونکشان و نام قهرمان وجود دارد که الحاقات متأخر افسانه اوستایی را تشکیل می دهند.
متن نمونه جلدی ناقص از ابتدای خود (فولیو 1 recto) از نام قهرمان که اولین فصل کامل آن از ماجراهای کهتان سندی و سران هندی، کهرام قهرام چینی و اککل جادوگر سخن می‌گوید و با این خبر به هوشنگ، اخرام‌وینگه‌تر، پادشاه چین، بهرام‌ریوین‌بعلی، بهرام‌وینگ‌تر، پادشاه ایران، ختم می‌شود. شاه، از کشورهای غربی؛ جلد چهارم نام قهرمان (برگ 136 برعکس) که تعداد آن رسماً در رکتوم برگ 136 ذکر شده است که با فصلی شروع می شود که در آن گفته می شود کهتان شاه، راجای هند، کر کیورگوئن (؟) با کمان بزرگ، سروان هندی، و سایر هندوستان ها، خود فرمانروایان هندو، همه خود را فرمانروایان هند می شناسند. هوشنگ. در پایان می خوانیم که جلد پنجم شامل داستان جنگ های قهرمان کتیل، تاریخ اعمشید خان، انوک خان، خورشید خان، انکران خان است. یک جلد رمان (برگ 322 نسخه) که طبق یادداشتی که در جلوی برگ 322 نوشته شده، جلد سوم به نام گوردونکشان است. در خاتمه این اثر (برگ 423 نسخه) آمده است که داستان ماجراهای گوردونکشان را در خود جای داده است و کسی که بخواهد بقیه داستان او را بداند باید آن را در نام هوشنگ و نام قهرمان جستجو کند. نویسنده هشدار می دهد که افسانه گوردونکشان را تا لحظه ظهور هوشنگ در صحنه جهان نوشته است و در نتیجه سایر اعمال او به نام هوشنگ و به نام قهرمان ثبت شده است که نام هوشنگ از چهار جلد و نام گوردونکشان از سه جلد است. در حقیقت، همان شخصیت ها در نام هوشنگ، نام گوردونکشان و نام قهرمان وجود دارند که الحاقات متأخر افسانه اوستایی را تشکیل می دهند.
Eski Raf Numarası Regius 1450
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr) - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr) شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید