المخطوطات وصناديق الأرشيف. قسم المخطوطات. اللغة التركية. مجموعة مجلدات الروايات التركية.

العنوان المخطوطات وصناديق الأرشيف. قسم المخطوطات. اللغة التركية. مجموعة مجلدات الروايات التركية.
المؤلف المكتبة الوطنية الفرنسية، المكتبة الوطنية الفرنسية، المكتبة الوطنية الفرنسية، المكتبة الوطنية الفرنسية
تاريخ النشر: 2025
مكان النشر - المكتبة الوطنية بفرنسا
الموضوع - داستان كهرمان-ي كاتيل داستان-ي كهرمان-ي كاتيل -بهليفان-عقيل بهليفان-ي عقيل -اسم جردونكيشان اسم جردونكيشان -كيسي-ي جوردونكيشان كيس-ي جوردونكيشان
النوع kitap
اللغة العثمانية
رقمي نعم
مخطوط نعم
عدد الصفحات 426
الأبعاد الفيزيائية 19,5 × 14,5 centimètres.
المكتبة: جهات الاتصال في الكتالوج الجماعي لفرنسا (CCFr)
معرف أصل المكتبة Turc 345
رقم السجل eadbam:EADC:NE0089666_FRBNFEAD00009286790004
موقع المكتبة المكتبة الوطنية بفرنسا. قسم المخطوطات
التاريخ 1628-1629
ملاحظات الملفات الأخرى المرتبطة بهذه المؤسسة: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. كتابات بأيادي مختلفة، بداية المخطوطة نسخية من حوالي عام 1570، والكتابات الأخرى بيد ناسخ اسمه مصطفى بن محمد، عمل عام 1038 هـ (1628-1629). سندي وسيران هندي، من كهرام قهرام شيني ومن الساحر عكال، والذي ينتهي بالخبر، الذي تم إحضاره إلى هوشينغ، ملك بلاد فارس، أن بهرام جيبلي قادم من الصين، وقختاران شاه، من الدول الغربية؛ المجلد الرابع من اسم كهرمان (ظهر الصحيفة 136)، والذي تم الإشارة إلى رقمه رسميًا في الصفحة اليمنى من الورقة 136، والذي يبدأ بالفصل الذي يُقال فيه إن قحطان شاه، وراجا الهند، وكير كورغين (؟) صاحب القوس العظيم، وسيران هندي، وغيرهم من ملوك هندوستان، جميعهم اعترفوا بأنفسهم على أنهم تابعون للبشداديين هوشينغ. ونقرأ في النهاية هذا الذكر أن المجلد الخامس سيحتوي على قصة حروب كهرمان كاتيل، وتاريخ جمشيد خان، وأنوك خان، وخورشيد خان، وأنكيران خان؛ مجلد رواية (ظهر الصحيفة 322)، والذي، وفقًا لملاحظة مكتوبة على مقدمة الورقة 322، هو المجلد الثالث من اسم جردونكيشان؛ ويقال، في ختام هذا العمل (الصحيفة اليسرى 423)، أنه يحتوي على قصة مغامرات جردونكيشان، وأن الشخص الذي يريد معرفة بقية قصته عليه أن يبحث عنها في اسم هوشينغ واسم كهرمان. وينبه المؤلف إلى أنه كتب أسطورة جردونكيشان حتى اللحظة التي ظهر فيها هوشنغ على الساحة العالمية، وبالتالي فإن أفعاله الأخرى مسجلة في اسم هوشنغ وفي اسم كهرمان، واسم هوشنغ مكون من أربعة مجلدات، واسم جردونكيشان من ثلاثة مجلدات؛ في الواقع، تظهر نفس الأحرف في اسم هوشينغ واسم جردونكيشان واسم كهرمان، والتي تشكل إضافات متأخرة للأسطورة الأفستية.. جولمين.. تجليد تركي، من الجلد البني المختوم.
نص عينة مجلد غير مكتمل من بدايته (صفحة 1 اليمنى) من اسم كهرمان، الفصل الأول الكامل منه يتحدث عن مغامرات قحطان سندي وسيران هندي وكهرام قهرام شيني والساحر عكال، وينتهي بالأخبار التي وصلت إلى هوشينغ ملك فارس بأن بهرام جيبلي قادم من الصين، وقهتاران شاه من الدول الغربية؛ المجلد الرابع من اسم كهرمان (ظهر الصحيفة 136)، والذي تم الإشارة إلى رقمه رسميًا في الصفحة اليمنى من الورقة 136، والذي يبدأ بالفصل الذي يُقال فيه إن قحطان شاه، وراجا الهند، وكير كورغين (؟) صاحب القوس العظيم، وسيران هندي، وغيرهم من ملوك هندوستان، جميعهم اعترفوا بأنفسهم على أنهم تابعون للبشداديين هوشينغ. ونقرأ في النهاية هذا الذكر أن المجلد الخامس سيحتوي على قصة حروب كهرمان كاتيل، وتاريخ جمشيد خان، وأنوك خان، وخورشيد خان، وأنكيران خان؛ مجلد رواية (ظهر الصحيفة 322)، والذي، وفقًا لملاحظة مكتوبة على مقدمة الورقة 322، هو المجلد الثالث من اسم جردونكيشان؛ ويقال، في ختام هذا العمل (الصحيفة اليسرى 423)، أنه يحتوي على قصة مغامرات جردونكيشان، وأن الشخص الذي يريد معرفة بقية قصته عليه أن يبحث عنها في اسم هوشينغ واسم كهرمان. وينبه المؤلف إلى أنه كتب أسطورة جردونكيشان حتى اللحظة التي ظهر فيها هوشنغ على الساحة العالمية، وبالتالي فإن أفعاله الأخرى مسجلة في اسم هوشنغ وفي اسم كهرمان، واسم هوشنغ مكون من أربعة مجلدات، واسم جردونكيشان من ثلاثة مجلدات؛ في الواقع، تظهر نفس الأحرف في اسم هوشينغ، واسم جردونكيشان، واسم كهرمان، والتي تشكل استيفاءات متأخرة للأسطورة الأفستية.
Eski Raf Numarası Regius 1450
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
عرض في المصدر جهات الاتصال في الكتالوج الجماعي لفرنسا (CCFr) جهات الاتصال في الكتالوج الجماعي لفرنسا (CCFr) - محرك بحث المخطوطات العثمانية
جهات الاتصال في الكتالوج الجماعي لفرنسا (CCFr) - محرك بحث المخطوطات العثمانية جهات الاتصال في الكتالوج الجماعي لفرنسا (CCFr)

المخطوطات وصناديق الأرشيف. قسم المخطوطات. اللغة التركية. مجموعة مجلدات الروايات التركية.

المؤلف المكتبة الوطنية الفرنسية، المكتبة الوطنية الفرنسية، المكتبة الوطنية الفرنسية، المكتبة الوطنية الفرنسية
تاريخ النشر 2025
مكان النشر - المكتبة الوطنية بفرنسا
الموضوع - داستان كهرمان-ي كاتيل داستان-ي كهرمان-ي كاتيل -بهليفان-عقيل بهليفان-ي عقيل -اسم جردونكيشان اسم جردونكيشان -كيسي-ي جوردونكيشان كيس-ي جوردونكيشان
النوع kitap
اللغة العثمانية
رقمي نعم
مخطوط نعم
عدد الصفحات 426
الأبعاد الفيزيائية 19,5 × 14,5 centimètres.
المكتبة جهات الاتصال في الكتالوج الجماعي لفرنسا (CCFr)
معرف أصل المكتبة Turc 345
رقم السجل eadbam:EADC:NE0089666_FRBNFEAD00009286790004
موقع المكتبة المكتبة الوطنية بفرنسا. قسم المخطوطات
التاريخ 1628-1629
ملاحظات الملفات الأخرى المرتبطة بهذه المؤسسة: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. كتابات بأيادي مختلفة، بداية المخطوطة نسخية من حوالي عام 1570، والكتابات الأخرى بيد ناسخ اسمه مصطفى بن محمد، عمل عام 1038 هـ (1628-1629). سندي وسيران هندي، من كهرام قهرام شيني ومن الساحر عكال، والذي ينتهي بالخبر، الذي تم إحضاره إلى هوشينغ، ملك بلاد فارس، أن بهرام جيبلي قادم من الصين، وقختاران شاه، من الدول الغربية؛ المجلد الرابع من اسم كهرمان (ظهر الصحيفة 136)، والذي تم الإشارة إلى رقمه رسميًا في الصفحة اليمنى من الورقة 136، والذي يبدأ بالفصل الذي يُقال فيه إن قحطان شاه، وراجا الهند، وكير كورغين (؟) صاحب القوس العظيم، وسيران هندي، وغيرهم من ملوك هندوستان، جميعهم اعترفوا بأنفسهم على أنهم تابعون للبشداديين هوشينغ. ونقرأ في النهاية هذا الذكر أن المجلد الخامس سيحتوي على قصة حروب كهرمان كاتيل، وتاريخ جمشيد خان، وأنوك خان، وخورشيد خان، وأنكيران خان؛ مجلد رواية (ظهر الصحيفة 322)، والذي، وفقًا لملاحظة مكتوبة على مقدمة الورقة 322، هو المجلد الثالث من اسم جردونكيشان؛ ويقال، في ختام هذا العمل (الصحيفة اليسرى 423)، أنه يحتوي على قصة مغامرات جردونكيشان، وأن الشخص الذي يريد معرفة بقية قصته عليه أن يبحث عنها في اسم هوشينغ واسم كهرمان. وينبه المؤلف إلى أنه كتب أسطورة جردونكيشان حتى اللحظة التي ظهر فيها هوشنغ على الساحة العالمية، وبالتالي فإن أفعاله الأخرى مسجلة في اسم هوشنغ وفي اسم كهرمان، واسم هوشنغ مكون من أربعة مجلدات، واسم جردونكيشان من ثلاثة مجلدات؛ في الواقع، تظهر نفس الأحرف في اسم هوشينغ واسم جردونكيشان واسم كهرمان، والتي تشكل إضافات متأخرة للأسطورة الأفستية.. جولمين.. تجليد تركي، من الجلد البني المختوم.
نص عينة مجلد غير مكتمل من بدايته (صفحة 1 اليمنى) من اسم كهرمان، الفصل الأول الكامل منه يتحدث عن مغامرات قحطان سندي وسيران هندي وكهرام قهرام شيني والساحر عكال، وينتهي بالأخبار التي وصلت إلى هوشينغ ملك فارس بأن بهرام جيبلي قادم من الصين، وقهتاران شاه من الدول الغربية؛ المجلد الرابع من اسم كهرمان (ظهر الصحيفة 136)، والذي تم الإشارة إلى رقمه رسميًا في الصفحة اليمنى من الورقة 136، والذي يبدأ بالفصل الذي يُقال فيه إن قحطان شاه، وراجا الهند، وكير كورغين (؟) صاحب القوس العظيم، وسيران هندي، وغيرهم من ملوك هندوستان، جميعهم اعترفوا بأنفسهم على أنهم تابعون للبشداديين هوشينغ. ونقرأ في النهاية هذا الذكر أن المجلد الخامس سيحتوي على قصة حروب كهرمان كاتيل، وتاريخ جمشيد خان، وأنوك خان، وخورشيد خان، وأنكيران خان؛ مجلد رواية (ظهر الصحيفة 322)، والذي، وفقًا لملاحظة مكتوبة على مقدمة الورقة 322، هو المجلد الثالث من اسم جردونكيشان؛ ويقال، في ختام هذا العمل (الصحيفة اليسرى 423)، أنه يحتوي على قصة مغامرات جردونكيشان، وأن الشخص الذي يريد معرفة بقية قصته عليه أن يبحث عنها في اسم هوشينغ واسم كهرمان. وينبه المؤلف إلى أنه كتب أسطورة جردونكيشان حتى اللحظة التي ظهر فيها هوشنغ على الساحة العالمية، وبالتالي فإن أفعاله الأخرى مسجلة في اسم هوشنغ وفي اسم كهرمان، واسم هوشنغ مكون من أربعة مجلدات، واسم جردونكيشان من ثلاثة مجلدات؛ في الواقع، تظهر نفس الأحرف في اسم هوشينغ، واسم جردونكيشان، واسم كهرمان، والتي تشكل استيفاءات متأخرة للأسطورة الأفستية.
Eski Raf Numarası Regius 1450
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
جهات الاتصال في الكتالوج الجماعي لفرنسا (CCFr) - محرك بحث المخطوطات العثمانية
جهات الاتصال في الكتالوج الجماعي لفرنسا (CCFr) يتم إعادة توجيهك...

يرجى الانتظار