نویسنده
کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه
تاریخ انتشار
2025
محل انتشار
-
کتابخانه ملی فرانسه
نوع
kitap
زبان
ara,spa
دیجیتال
بله
نسخه خطی
بله
تعداد صفحات
130
ابعاد فیزیکی
240 x 145 mm
کتابخانه
اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr)
شناسه دارایی کتابخانه
Hébreu 1102
شماره ثبت
eadbam:EADC:NE0092977_FRBNFEAD00009620447971
محل کتابخانه
کتابخانه ملی فرانسه بخش نسخ خطی
تاریخ
احتمالاً از سال 1327
یادداشتها
FRBAMCCFR-000029-01a.xml سایر فایل(های) مرتبط با این موسسه:. فهرست نسخ خطی عبری و سامری کتابخانه امپراتوری، 1866 ارنست کوئنتین-باچارت، کتابخانه فونتنبلو و کتاب های آخرین والوا در Bibliothèque Nationale (1515-1589)، پاریس، 1891، ص. 93. GAL: I 2, 256 ff. تامین I, 401 ff. B.R. Goldstein, "The Survival of Arabic Astronomy in Hebrew", Journal for the History of Arabic Science, 3 (1979), pp. 34-35 J. Samso and M. Castells, “Seven seasons of Ibn al-Saffar’s lost zij” International Archives of the History of Science, 45-pp.26.629), 45 (1992) کاغذ با شکاف ها و گالری های کرم در سر و دم حک شده است. 21 خط نوشته شده در صفحه شماره گذاری دفترها، نامنظم، از راست به چپ، A تا I و به دنبال آن ابعاد عددی صفحات. اف. 42-43 در کلاسور معکوس شد. برگه های 1 و 129 مثله شده اند. برگه 127 باید قبل از صفحه 125 باشد، بین این دو یک شکاف متنی وجود دارد. ورق های 7، 27-30 (اضافه شده در هنگام صحافی) و 230 سفید هستند. حاشیه نویسی به زبان اسپانیایی در f. 13 ولت، 16، 26 ولت، 56، 60 ولت، 61، 81 ولت، 83 ولت، 129 ولت. صحافی با چهره ها و بازوهای هنری دوم. ج 1v-5r و 16v-26v: احمد بن عبدالله بن الصفار (09..-1035). فصول حفظ شده: F. 1v-2: باب فی معرفة اجذ طول البلد من وسط الارض. F. 2-2v: باب فی معرفة اختلاف منظر القنر فی الطول . F. 2v-4: باب فی معرفة تعدیل کسوف الشمس . ف. 4: باب فی معرفة تعدیل الایام بلها لیها صریح: فما خرج فهو بین الخوة آن شاألله F. 5r-11v: Risālat rubʿ al-dāʾira ʿamaluhā wal-ʿamal bihā, רסאלע دیارا. اثری در 16 باب اختصاص یافته به کاتب فقیهی به نام عثمان بن. احمد ابوعمار. بعد از f یک شکاف وجود دارد. 6 بخشی از فصل اول، فصل های دوم و سوم و تقریباً تمام فصل چهارم را پوشش می دهد. مقدمه: الحمدالله مبتدع الاشياء من غير مثال احنده على الدرام و الاتصال صريح: ثم انقم ذلك السمت من تسعين يكون قوس سمت القبلة في ذلك Fr. 12 با یادداشتی در مورد موقعیت خورشید هنگام ورود به چهار علامت زودیاک در ابتدای هر فصل آغاز می شود: برج حمل (אל חמל)، سرطان (אל סרטן)، ترازو (אל מיזאן)، برج جدی (אל ג'די). F. 12r-26v: عصاره از Ǧabir b. افلاح الاشبیلی دست کم تا حدودی از کتاب اصطلاح المعادی خود وام گرفته است. گال، من، ص. 252; تامین من، 397 (که اثر را به البطانی نسبت می دهد); هاب. ، §337، ص. 543-544; هانری پل رنو، نسخه های خطی عرب اسکوریال، 1941، جلد دوم، 3 ص. 10 شماره 910. عصاره های موجود در f. 12 و 14 با ترجمه عبری حفظ شده در نسخه خطی عبری 1024 تا l V f مطابقت دارد. 46، lIV، f. 39-40 از f. 31r، بقیه جلد از جداول نجومی تشکیل شده است. آنهایی که در حرکت سیارات هستند بر روی نصف النهار نوارا محاسبه می شوند. در f. 100، یک یادداشت تفاوت بین نصف النهار نوارا و نصف النهار پاریس (که 25 دقیقه است) را نشان می دهد. به نظر می رسد مطابقت سال 5088 با 1327 تجسم تاریخ نسخه خطی را مشخص می کند. در f. 56 نام سیارات به عربی، عبری و لاتین. جزوات 127-128 آغاز و پایان یک دستورالعمل در مورد تدوین سالنامه ها را تشکیل می دهد. مقدمه: بسم الله الرحمان الرحيم. آب را از آب خارج کنید. اطلاعیه نوشته شده توسط Laurent Héricher.، استاندارد نویسهگردانی: ISO 1995-2 light.. اطلاعیه نوشته شده توسط Laurent Héricher.، استاندارد نویسهگردانی: ISO 1995-2 light.
متن نمونه
ج 1v-5r و 16v-26v: احمد بن عبدالله بن الصفار (09..-1035). فصل های حفظ شده: F. 1v-2: فصلی در مورد دانستن طول یک کشور از مرکز زمین. ج 2-2v: باب دانستن تفاوت طول ظاهر قنار. F. 2v-4: فصل شناخت تغییر خورشید گرفتگی. ج 4: فصلی در شناخت تعدیل ایام. و 4-5: بابى در معرفت اقامه فال و منازل دوازده. صریح: هر چه بیرون آید در میان برادران باشد انشاءالله. F. 5r-11v: رسالات rubʿ al-daʾira ʿamaluhā wal-ʿamal biha, רסאלה لطفا با ما تماس بگیرید. شما 16 فصل را با نام دلخواه به نام عُمان ب دریافت خواهید کرد. احمد ابوعمار. یک روز پس از آن روز بود. 6 بخشی از فصل I، فصل های II و III را بازیابی کنید و تمام فصل IV را انتخاب کنید. Incipit: الحمدلله خالق همه چیز بی مثال. من برای هدایت و ارتباط به او تعظیم می کنم. صریح: پس از نود انتقام بگیرید تا قوس قبله در آن مملکتی باشد که در اعتدال بر آن افراشته شد انشاء الله تعالی. Le f. 12 با یادداشت برداری روی موقعیت تنها در ورودی خود در نشانه های رباعی زودیاک در ابتدای فصل شروع کنید: بهتر (بیماری)، سرطان (بیماری)، تعادل (میزان)، برج جدی (دژ جدی). ג'די). F. 12r-26v: خروجی از Ǧabir b. افلح الاشبیلی با مادر مادرش کار می کند. گال، من، ص. 252; تامین من، 397 (که به بوتانی ها کمک کردم); هاب. ، §337، ص. 543-544; هانری پل رنو، les manus scripts arabes de l'Escorial، 1941، قسمت دوم، 3 ص. 10 شماره 910. موارد اضافی در f. 12 و 14 خبرنگار در رزرو hébraïque ترجمه به خط Hébreu 1024 در l V f. 46, l IV, f. 39-40 A partir du f. 31 r، بقیه جلد شامل جداول نجومی است. سلول های روی تخته مارش در حال محاسبه بر روی Nova méridien هستند. Au f. 100، یک نت نشان دهنده تفاوت بین مریدین جدید و سلول پاریس است (که 25 دقیقه است). ثبت سال 5088 و 1327 تجسم تاریخ نسخه خطی را کاملاً مشخص می کند. Au f. 56 نام طرح ها به زبان های عربی، عبری و لاتین است. Les feuillets 127-128 forment le commencement et la fin d'une instruction sur la compilation des commands. Incipit: بسم الله الرحمن الرحیم. نحوه عملکرد آب و هوا در تمام سیارات برای روز اول محرم
Eski Raf Numarası
Heb. 455
Araştırma Aracının Başlığı
Manuscrits et fonds d'archives
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım)
Provient de la bibliothèque d' Henri II .
Alt Başlık
Département des Manuscrits. Hébreu.
Yazı/El Yazısı
Ecriture de type séfarade, caractères latins
Yazılar/El Yazıları
Ecriture de type séfarade, caractères latins