نسخه های خطی و آرشیوهای دوست داشتنی. بخش نسخ خطی. عرب، البیع لی الشیح الصالیم السنهوری. سلیم بن محمد عزالدین سنهوری (1015 h = 1606)، بیع به شیخ السالم السنهوری [حاشیه السنهوری بر مختصر خلیل]، [سلیم بن محمد عزان الدین 6010-1010.
( البيوع للشيخ السالم السنهوري حاشية السنهوري على مختصر خليل، سالم بن محمد عز الدين السنهوري هـ ـ م)

عنوان نسخه های خطی و آرشیوهای دوست داشتنی. بخش نسخ خطی. عرب، البیع لی الشیح الصالیم السنهوری. سلیم بن محمد عزالدین سنهوری (1015 h = 1606)، بیع به شیخ السالم السنهوری [حاشیه السنهوری بر مختصر خلیل]، [سلیم بن محمد عزان الدین 6010-1010.
عنوان اورجینال البيوع للشيخ السالم السنهوري حاشية السنهوري على مختصر خليل، سالم بن محمد عز الدين السنهوري هـ ـ م
نویسنده کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه
تاریخ انتشار: 2025
محل انتشار - کتابخانه ملی فرانسه
موضوع خلیل بیم اسحاق الجندی [مؤلف] بابی که در آن بیع به معنای جامع معاوضه و تأخیر و معاوضه و آنچه مربوط به آن است ذکر شده است و صلح در آن ذکر نشده است، بلکه عقد فصلی بعد از آن دارد و از معانی عام بیع به معنای عام است، چنانکه خواهد آمد ان شاء الله و نیز ثواب. عرض كردم و نكته اين است كه آنچه مؤلف ناپسند است در آن بحث شده است زيرا با آنچه ابن عرفه از الفقه درويت مسلمين آورده موافق نيست - خلاصه مختصر.
نوع kitap
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 293
ابعاد فیزیکی 24,5 x 17,5 cm. 28 à 31 lignes à la page, surface écrite 17,5 x 12 cm
کتابخانه: اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr)
شناسه دارایی کتابخانه Arabe 5309
شماره ثبت eadbam:EADC:NE0095718_FRBNFEAD0000989817593
محل کتابخانه کتابخانه ملی فرانسه بخش نسخ خطی
تاریخ قرن 19.
یادداشت‌ها FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000001. FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000jx1. FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml فایل(های) در این موسسه قرار می گیرد:. زیرکلی، الاعلام، چاپ پانزدهم. II، ص. 72. تعلیق همه مدخلها، تصحیحات.. این متن حاوی نظری است از سلیم بن محمد عزالدین سنهوری در مورد محتشر خلیل بن اسحاق، دریچه ها را باز کنید. به صورت ناشناس و بدون تاریخ کپی کنید. مقدمه (ج 2 ب): بابی که در آن بیع به معنای جامع معاوضه و تأخیر و معاوضه و آنچه مربوط به آن است ذکر شده است و صلح در آن ذکر نشده است، بلکه عقد فصلی بعد از آن دارد و در معنای عام بیع به معنای عام وارد می شود، چنانکه خواهد آمد انشاء الله و نیز هدیه ثواب. عرض کردم و کلام این است که آنچه مؤلف ناپسند است در آن بحث شده است که با آنچه ابن عرفه صریح ذکر کرده است موافق نیست (ج 293 الف): و اگر پدر ادعا کند که از مالی که دخترش از ارث مادر و چیزهای دیگر به او داده بود برای دخترش تهیه کرده است و او آنچه را که در این باره گفته است انکار کرده است و اگر خدا را اثبات می کنید لازم است که دلیل آن را ثابت کنید. پول را بر آنان گواه باش و این به نظر من جای توافق و مخالفت دارد، زیرا گفتار او و انکار او به این معناست که او انکار کرده است که او آن را تهیه کرده است، پس توافق است و اگر بخواهد انکار کند که آن را با پول خودش تهیه کرده است، و او مدعی است که با مال خودش آن را از روی اختیار تهیه کرده است، پس اختلاف است. و خدا داناتر است. به داخل اتاق تکان دهید، روژ را بپوشانید، پلاک مرکزی را روی ماندورلا در یک قاب مستطیلی یا روی انترلاک قرار دهید. کاغذ کاغذی را با لبه‌ها و فیلترهای شاینت دوبرابر کنید، رباط را در کاغذ کاغذی و باله کاپیر دو برابر کنید. نقوش گل‌ها و گل‌های رز در یک قطعه کوور.. استاندارد ترجمه: ISO 233-2:1993، اطلاعات و مستندات -- ترجمه حروف عربی به حروف لاتین -- قسمت 2: زبان عربی (از کاراکتر استفاده نمی‌شود). مشاهدات روی کف، دکور، کاغذ و فیلیگران روی پایه‌های داخل sousse n°3029 که در سال 2024 توسط Marie-Genevieve Guesdon انجام شد، اتصال xls در صورت درخواست پرونده BNF-ADM-2023-114783-01
متن نمونه این متن حاوی اظهار نظری است از سلیم بن محمد عزالدین سنهوری بر مقتصر خلیل بن اسحاق، باب منافذ. به صورت ناشناس و بدون تاریخ کپی کنید. مقدمه (ج 2 ب): بابی که در آن بیع به معنای جامع معاوضه و تأخیر و معاوضه و آنچه مربوط به آن است ذکر شده است و صلح در آن ذکر نشده است، بلکه عقد فصلی بعد از آن دارد و در معنای عام بیع به معنای عام وارد می شود، چنانکه خواهد آمد انشاء الله و نیز هدیه ثواب. عرض کردم و کلام این است که آنچه مؤلف ناپسند است در آن بحث شده است که با آنچه ابن عرفه صریح ذکر کرده است موافق نیست (ج 293 الف): و اگر پدر ادعا کند که از مالی که دخترش از ارث مادر و چیزهای دیگر به او داده بود برای دخترش تهیه کرده است و او آنچه را که در این باره گفته است انکار کرده است و اگر خدا را اثبات می کنید لازم است که دلیل آن را ثابت کنید. پول را بر آنان گواه باش و این به نظر من جای توافق و مخالفت دارد، زیرا گفتار او و انکار او به این معناست که او انکار کرده است که او آن را تهیه کرده است، پس توافق است و اگر بخواهد انکار کند که آن را با پول خودش تهیه کرده است، و او مدعی است که با مال خودش آن را از روی اختیار تهیه کرده است، پس اختلاف است. و خدا داناتر است
Diğer Araştırma Araçları Notice de référence pour le manuscrit Arabe 5309 : ark:/12148/cc20397d/ .
Erişim Koşulları Réservation des documents depuis leur notice de référence.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Kenar Notları Note sur les ventes (f. 293v)
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Don N° 3029. Provient des ouvrages acheminés de Ségou (Mali) par Louis Archinard en 1890, entrés à la Bibliothèque nationale en 1892
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier avec vergeures et fils de chaînette, filigrané : armoirie ( f. 3, 11, 30), MBM (f. de garde)
Yazı/El Yazısı Encre brune-noire, quelques mots en rouge
مشاهده در منبع اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr) اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr) - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr) - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr)

نسخه های خطی و آرشیوهای دوست داشتنی. بخش نسخ خطی. عرب، البیع لی الشیح الصالیم السنهوری. سلیم بن محمد عزالدین سنهوری (1015 h = 1606)، بیع به شیخ السالم السنهوری [حاشیه السنهوری بر مختصر خلیل]، [سلیم بن محمد عزان الدین 6010-1010.

( البيوع للشيخ السالم السنهوري حاشية السنهوري على مختصر خليل، سالم بن محمد عز الدين السنهوري هـ ـ م)
نویسنده کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه
تاریخ انتشار 2025
محل انتشار - کتابخانه ملی فرانسه
موضوع خلیل بیم اسحاق الجندی [مؤلف] بابی که در آن بیع به معنای جامع معاوضه و تأخیر و معاوضه و آنچه مربوط به آن است ذکر شده است و صلح در آن ذکر نشده است، بلکه عقد فصلی بعد از آن دارد و از معانی عام بیع به معنای عام است، چنانکه خواهد آمد ان شاء الله و نیز ثواب. عرض كردم و نكته اين است كه آنچه مؤلف ناپسند است در آن بحث شده است زيرا با آنچه ابن عرفه از الفقه درويت مسلمين آورده موافق نيست - خلاصه مختصر.
نوع kitap
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 293
ابعاد فیزیکی 24,5 x 17,5 cm. 28 à 31 lignes à la page, surface écrite 17,5 x 12 cm
کتابخانه اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr)
شناسه دارایی کتابخانه Arabe 5309
شماره ثبت eadbam:EADC:NE0095718_FRBNFEAD0000989817593
محل کتابخانه کتابخانه ملی فرانسه بخش نسخ خطی
تاریخ قرن 19.
یادداشت‌ها FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000001. FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000jx1. FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml فایل(های) در این موسسه قرار می گیرد:. زیرکلی، الاعلام، چاپ پانزدهم. II، ص. 72. تعلیق همه مدخلها، تصحیحات.. این متن حاوی نظری است از سلیم بن محمد عزالدین سنهوری در مورد محتشر خلیل بن اسحاق، دریچه ها را باز کنید. به صورت ناشناس و بدون تاریخ کپی کنید. مقدمه (ج 2 ب): بابی که در آن بیع به معنای جامع معاوضه و تأخیر و معاوضه و آنچه مربوط به آن است ذکر شده است و صلح در آن ذکر نشده است، بلکه عقد فصلی بعد از آن دارد و در معنای عام بیع به معنای عام وارد می شود، چنانکه خواهد آمد انشاء الله و نیز هدیه ثواب. عرض کردم و کلام این است که آنچه مؤلف ناپسند است در آن بحث شده است که با آنچه ابن عرفه صریح ذکر کرده است موافق نیست (ج 293 الف): و اگر پدر ادعا کند که از مالی که دخترش از ارث مادر و چیزهای دیگر به او داده بود برای دخترش تهیه کرده است و او آنچه را که در این باره گفته است انکار کرده است و اگر خدا را اثبات می کنید لازم است که دلیل آن را ثابت کنید. پول را بر آنان گواه باش و این به نظر من جای توافق و مخالفت دارد، زیرا گفتار او و انکار او به این معناست که او انکار کرده است که او آن را تهیه کرده است، پس توافق است و اگر بخواهد انکار کند که آن را با پول خودش تهیه کرده است، و او مدعی است که با مال خودش آن را از روی اختیار تهیه کرده است، پس اختلاف است. و خدا داناتر است. به داخل اتاق تکان دهید، روژ را بپوشانید، پلاک مرکزی را روی ماندورلا در یک قاب مستطیلی یا روی انترلاک قرار دهید. کاغذ کاغذی را با لبه‌ها و فیلترهای شاینت دوبرابر کنید، رباط را در کاغذ کاغذی و باله کاپیر دو برابر کنید. نقوش گل‌ها و گل‌های رز در یک قطعه کوور.. استاندارد ترجمه: ISO 233-2:1993، اطلاعات و مستندات -- ترجمه حروف عربی به حروف لاتین -- قسمت 2: زبان عربی (از کاراکتر استفاده نمی‌شود). مشاهدات روی کف، دکور، کاغذ و فیلیگران روی پایه‌های داخل sousse n°3029 که در سال 2024 توسط Marie-Genevieve Guesdon انجام شد، اتصال xls در صورت درخواست پرونده BNF-ADM-2023-114783-01
متن نمونه این متن حاوی اظهار نظری است از سلیم بن محمد عزالدین سنهوری بر مقتصر خلیل بن اسحاق، باب منافذ. به صورت ناشناس و بدون تاریخ کپی کنید. مقدمه (ج 2 ب): بابی که در آن بیع به معنای جامع معاوضه و تأخیر و معاوضه و آنچه مربوط به آن است ذکر شده است و صلح در آن ذکر نشده است، بلکه عقد فصلی بعد از آن دارد و در معنای عام بیع به معنای عام وارد می شود، چنانکه خواهد آمد انشاء الله و نیز هدیه ثواب. عرض کردم و کلام این است که آنچه مؤلف ناپسند است در آن بحث شده است که با آنچه ابن عرفه صریح ذکر کرده است موافق نیست (ج 293 الف): و اگر پدر ادعا کند که از مالی که دخترش از ارث مادر و چیزهای دیگر به او داده بود برای دخترش تهیه کرده است و او آنچه را که در این باره گفته است انکار کرده است و اگر خدا را اثبات می کنید لازم است که دلیل آن را ثابت کنید. پول را بر آنان گواه باش و این به نظر من جای توافق و مخالفت دارد، زیرا گفتار او و انکار او به این معناست که او انکار کرده است که او آن را تهیه کرده است، پس توافق است و اگر بخواهد انکار کند که آن را با پول خودش تهیه کرده است، و او مدعی است که با مال خودش آن را از روی اختیار تهیه کرده است، پس اختلاف است. و خدا داناتر است
Diğer Araştırma Araçları Notice de référence pour le manuscrit Arabe 5309 : ark:/12148/cc20397d/ .
Erişim Koşulları Réservation des documents depuis leur notice de référence.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Kenar Notları Note sur les ventes (f. 293v)
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Don N° 3029. Provient des ouvrages acheminés de Ségou (Mali) par Louis Archinard en 1890, entrés à la Bibliothèque nationale en 1892
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier avec vergeures et fils de chaînette, filigrané : armoirie ( f. 3, 11, 30), MBM (f. de garde)
Yazı/El Yazısı Encre brune-noire, quelques mots en rouge
اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr) - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr) شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید