نویسنده
کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه
تاریخ انتشار
2025
محل انتشار
-
کتابخانه ملی فرانسه
موضوع
احمد بن احمد بن زروق البرنوسی تعزیس القواعد و الوصول و تحصیل الفوائد لی حوی الوصول وضع قوانین و اصول و جمع آوری منافع برای کسانی که دسترسی به استا را دارند و جمع آوری منافع برای کسانی که به آنها دسترسی دارند. چنانکه شایسته جلال اوست... و بعد و مقصود این خلاصه و ابواب آن، مقدمه ای بر احکام تصوف است تاسف. افراد مسن تر
نوع
kitap
زبان
عربی
دیجیتال
بله
نسخه خطی
بله
کتابخانه
اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr)
شناسه دارایی کتابخانه
Arabe 1380
شماره ثبت
eadbam:EADC:NE0087398_FRBNFEAD0000905852229
محل کتابخانه
کتابخانه ملی فرانسه بخش نسخ خطی
تاریخ
قرن هفدهم
یادداشتها
FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml فایل(های) در این مؤسسه قرار می گیرد: FRBAMCCFR-000011-01e.BAMCCFR-000011-01e.BAMCCF0ml FRBAMCCFR-000011-01e. FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-00000ml. FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. به اطلاعیه های داکتولوگرافی ژرژ وجدا برای نسخه های خطی عربی از 1236 تا 1594 مراجعه کنید. نوشته شرقی (مصری). - عناوین عناوین. - احیا می کند. - یادداشت ها و اصلاحات حاشیه. 59 فول - 200 × 155 میلی متر. 21 لینک به صفحه. — سطح کرت 145*85 میلیمتر.. شرکت (ف 1 ج): و ابواب آن مقدمه ای بر احکام و اصول تصوف است. الحمدلله آنچنان که شایسته عظمت جلال اوست... و بعد از آن، مقصود [از] این مخفف، fin du traité (f. 58 v) امید، عشق، حیا، حیثیت، خوف و غیره است، متن مشابه این Exp. (f. 59 v): و ما را در او سلامتی عطا کن که او در سلامتی خود برای ما فایده ای ندارد و برای ما کافی است و غیره BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, II 2, 329 (3); تامین II، 361. کپی ناشناس و افراد دیگر، تطبیق. 233-2: 1993: اطلاعات و مستندات - ترجمه حروف عربی به حروف لاتین - قسمت 2: زبان عربی - ترجمه ساده شده.
متن نمونه
شرکت (ج 1 ج): و ابواب آن مقدمه ای بر احکام و اصول تصوف است. الحمدلله آنچنان که شایسته عظمت جلال اوست... و بعد از آن، مقصود [از] این مخفف، fin du traité (f. 58 v) امید، عشق، حیا، حیثیت، خوف و غیره است، متن مشابه این Exp. (f. 59 v): و ما را در او سلامتی عطا کن که او در سلامتی خود برای ما فایده ای ندارد و برای ما کافی است و غیره BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, II 2, 329 (3); تامین دوم، 361. کپی بی نام و بدون تاریخ، ترتیب.
Eski Raf Numarası
370 (Asselin), suppl. 376, Supplément arabe 558
Eski Raf Numaraları
370 (Asselin), suppl. 376, Supplément arabe 558
Erişim Koşulları
En raison de son état de conservation, la consultation de ce document est soumise à autorisation, sur demande motivée.
Araştırma Aracının Başlığı
Manuscrits et fonds d'archives
Alt Başlık
Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal
Papier occidental. Filigrane en forme de couronne.